ويكيبيديا

    "término del período que se examina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
        
    • نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير
        
    • نهاية الفترة قيد الاستعراض
        
    Al término del período que se examina, las autoridades israelíes seguían sin responder a la solicitud del Organismo. UN ولم ترد السلطات الإسرائيلية على طلب الوكالة حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Al término del período que se examina se había incorporado aproximadamente el 51% de los anteriores números de inscripción de los expedientes familiares. UN فقد تم في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير إدماج نحو 51 في المائة من الرموز السابقة المتعلقة بملفات الأسرة.
    Sin embargo, al término del período que se examina, no se había logrado ningún adelanto acerca de estas cuestiones. UN غير أنه في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير الحالي، لم يحرز أي تقدم بشأن هذه القضايا.
    Las contribuciones al llamamiento de emergencia de 2004 por valor de 193,6 millones de dólares ascendieron a 55,9 millones de dólares al término del período que se examina. UN أما التبرعات للنداء الطارئ لعام 2004 لتقديم مبلغ 193.6 مليون دولار فقد بلغت 55.9 مليون دولار في نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    La repatriación prevista del equipo excedentario propiedad de las Naciones Unidas de la MINUEE a la Base Logística tras la reducción del tamaño de la Misión no se había llevado a cabo conforme a lo previsto al término del período que se examina. UN ولم يجر القيام قبل نهاية الفترة قيد الاستعراض بالإعادة المخطط لها للمعدات الفائضة المملوكة للأمم المتحدة من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى قاعدة اللوجستيات عقب تقليص قوام البعثة.
    Al término del período que se examina aún se estaba redactando el proyecto del segundo informe UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كانت صياغة التقرير الثاني لا تزال جارية
    Lamentablemente, los múltiples esfuerzos realizados para superar esas diferencias no dieron como resultado la reanudación de las reuniones del mecanismo al término del período que se examina. UN وللأسف لم تُسفر الجهود المتعددة التي بُذلت لتجاوز تلك الخلافات عن استئناف الآلية عملها بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Lamentablemente, los múltiples esfuerzos realizados para reanudar las labores del Mecanismo no habían dado resultado al término del período que se examina. UN وللأسف، فإن الجهود المتعددة التي بُذلت من أجل استئناف أعمال الآلية لم تكن قد أسفرت عن نتائج بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Al término del período que se examina, prácticamente todos los permisos habían vencido y el Organismo recibió información de las autoridades israelíes de que no se permitirá a los palestinos, incluido el personal local del OOPS, ingresar a Israel ni a Jerusalén oriental y que, hasta nuevo aviso, no se expedirían ni renovarían permisos de entrada a los palestinos. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير انتهت صلاحية جميع التصاريح تقريبا وأبلغت السلطات الإسرائيلية الوكالة أن الفلسطينيين، بمن فيهم الموظفون المحليون التابعون لها، لن يسمح لهم بالدخول إلى إسرائيل والقدس الشرقية وأن تصاريح الدخول لن تصدر أو تجدد للفلسطينيين حتى إشعار آخر.
    Al término del período que se examina, había pendientes menos de 10 juicios en primera instancia y en apelación, el Tribunal había concluido las actuaciones contra 141 de los 161 acusados y no había autos de acusación pendientes por violaciones de los principales crímenes tipificados por el Estatuto. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان عدد المحاكمات الابتدائية والدعاوى الاستئنافية التي لم تكن المحكمة قد بتت فيها أقل من 10، وكانت المحكمة قد اختتمت الدعاوى المقامة ضد 141 من الأشخاص الصادرة ضدهم لوائح اتهام وعددهم 161، ولم تكن هناك لوائح اتهام متبقية بخصوص انتهاكات تتعلق بجرائم رئيسية مشمولة بالنظام الأساسي.
    Al término del período que se examina se estaban reconstruyendo otras 224 moradas y actualmente se están reparando ocho, y unas 500 personas cuyas viviendas fueron destruidas a causa de las operaciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en Rafah todavía seguían alojadas con carácter de urgencia en escuelas del OOPS. UN وفي نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير كان نحو 500 شخص دُمرت منازلهم في عمليات جيش الدفاع الإسرائيلي في رفح لا يزالون يتخذون من مدارس الأونروا مأوى لهم على أساس طارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد