Bajo la hábil dirección del Embajador Tóth, se ha dado un gran paso adelante mediante la aprobación de negociaciones basadas en un texto de trabajo. | UN | ففي ظل رئاسة السفير توث المتمرسة أمكن تحقيق قفزة إلى اﻷمام من خلال اعتماد نهج للمفاوضات علـى أسـاس نص دائر. |
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل هنغاريا، السفير تيبور توث. |
Da la bienvenida también a la Sra. Plassnik, la Sra. Patricia Francis, el Sr. Pascal Lamy, el Sr. Achim Steiner, y el Sr. Tibor Tóth. | UN | كما رحب بالسيدة بلاسنيك والسيدة باتريشيا فرنسيس والسيد باسكال لامي والسيد آخيم ستانير والسيد تيبور توث. |
El orador principal del seminario fue el Secretario Ejecutivo, Tibor Tóth | UN | وكان المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية هو الأمين التنفيذي، تيبور توث |
Hungría Tibor Tóth, György Eiselt, Zoltan Marki, Klára Breuer, Attila Zsigmond, Ilona Szuhay | UN | هنغاريا تيبور توت ، غيورغي ايزلت ، زلطان ماركي ، كلارا بروير ، أتيلا زيغموند ، يلونا سوهاي |
Australia espera con interés trabajar estrechamente con el Embajador Tóth y con las delegaciones a fin de continuar con los avances constantes y loables realizados durante 1997. | UN | وتتطلع استراليـا إلى العمل عن كثب مع السفير توث والوفـــود اﻷخــرى لتحقيق مزيد من المكاسب المطردة والمشرفة التي أنجزت أثناء عام ١٩٩٧. |
Celebramos la labor que acaba de describir el Embajador Tóth. | UN | ونرحب بالعمل الذي وصفه للتو السفير توث. |
Suiza acogió una reunión de la Unión Interparlamentaria en Berna, en la que se dedicó un segmento al desarme nuclear, con la participación del Secretario Ejecutivo, Tibor Tóth | UN | استضافت سويسرا اجتماعاً للاتحاد البرلماني الدولي في برن، تم تخصيص جزء منه لمسألة نزع السلاح النووي، وشارك فيه الأمين التنفيذي تيبور توث |
2. La Quinta Conferencia de Examen también aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados Orientales, del Embajador Tibor Tóth de Hungría como Presidente de las reuniones de 2003. | UN | 2- ووافق المؤتمر الاستعراضي الخامس أيضاً على ترشيح المجموعة الشرقية للسفير تيبور توث من هنغاريا رئيساً لاجتماعات عام 2003. |
5. De conformidad con la decisión adoptada por la Quinta Conferencia de Examen, la Reunión de los Estados Partes se celebró del 10 al 14 de noviembre de 2003, bajo la Presidencia del Embajador Tibor Tóth de Hungría, en el Palacio de las Naciones, Ginebra. | UN | 5- وفقاً لمقرر مؤتمر الاستعراض الخامس، عُقد في قصر الأمم بجنيف، اجتماع الخبراء خلال الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، برئاسة سفير هنغاريا السيد تيبور توث. |
En su 42° período de sesiones, tres miembros, Vicente Berasategui, Boris Pyadyshev y Tibor Tóth presentaron documentos de debate sobre el tema. | UN | 4 - في دورة المجلس الثانية والأربعين، قدم ثلاثة من أعضائه، هم فيسنت بيراساتيغي، وبوريس بياديشيف، وتيبور توث ورقات مناقشة لهذا الموضوع. |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Tóth por su declaración, que estoy seguro añadirá valor a nuestras deliberaciones de hoy. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر السيد توث على بيانه. وأنا واثق أنه سيضيف قيمة لمناقشاتنا اليوم. |
Presidente: Sr. Róbert Tóth Hungría (Grupo de Estados de Europa Oriental) | UN | الرئيس: السيد روبرت توث هنغاريا (مجموعة أوروبا الشرقية) |
El Presidente de la Mesa, Sr. Róbert Tóth (Hungría), declaró abierta la reunión a las 10.30 horas. | UN | 2 - افتتح رئيس المكتب، السيد روبرت توث (المجر) الاجتماع، في الساعة العاشرة والنصف صباحاً. |
Presidente: Sr. Róbert Tóth (Hungría) (Grupo de los Estados de Europa Oriental) | UN | الرئيس: السيد روبرت توث (المجر) (مجموعة شرق أوروبا) |
El Presidente (habla en inglés). Doy las gracias al Sr. Tóth por su contribución. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد توث على إسهامه. |
Sr. Tóth (Hungría), Presidente del Grupo Ad Hoc de los Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas (interpretación del inglés): Señor Presidente: para comenzar, deseo felicitarlo por haber sido elegido para desempeñar este importante cargo en la Comisión. | UN | السيد توث )هنغاريا( رئيس الفريق المخصص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم للمنصب الهام، ألا وهو منصب رئاسة هذه اللجنة. |
Sr. Tóth (habla en inglés): Como el nuevo Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, es para mí un gran honor dirigirme a la Primera Comisión. | UN | السيد توث (تكلم بالانكليزية): بصفتي الأمين التنفيذي الجديد للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يشرفني جدا أن أخاطب اللجنة الأولى. |
2. El Grupo de Trabajo A celebró tres reuniones del 3 al 7 de marzo de 1997 bajo la Presidencia del Embajador Tibor Tóth. | UN | ٢- وعقد الفريق العامل ألف ثلاث جلسات من ٣ الى ٧ آذار/مارس ٧٩٩١ برئاسة السفير تيبور توت. |
2. El Grupo de Trabajo A celebró ... reuniones del 3 al ... de marzo de 1997 bajo la Presidencia del Embajador Tibor Tóth. | UN | ٢- وعقد الفريق العامل ألف ... اجتماعا من ٣ الى ... آذار/مارس ٧٩٩١ برئاسة السفير تيبور توت. |
2. La Comisión celebró ocho sesiones oficiales y varias reuniones oficiosas del 28 de septiembre al 13 de octubre de 1995, bajo la Presidencia del Embajador Tibor Tóth de Hungría. | UN | ٢- وعقدت اللجنة ٨ جلسات رسمية وعدداً من الاجتماعات غير الرسمية في الفترة من ٨٢ أيلول/سبتمبر إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، برئاسة سفير هنغاريا، السيد تيبور تُت. |