ويكيبيديا

    "tú misma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بنفسك
        
    • بنفسكِ
        
    • نفسكِ
        
    • سجيتك
        
    • على طبيعتك
        
    • سجيتكِ
        
    • أنت نفسك
        
    • طبيعتكِ
        
    • بطبيعتك
        
    • كما أنتِ
        
    • نفسك فقط
        
    • على سجيّتكِ
        
    • بنفسِك
        
    Ya terminé de vivir en el pasado... y puedes comprobarlo tú misma. Open Subtitles انتهيت من العيش في الماضي ويمكنك التحقق من ذلك بنفسك
    No, necesito que lleves la caja al Palacio del Pueblo tú misma. Open Subtitles والان، اريدك ان تحملي هذا .الصندوق الي قصر الشعب بنفسك
    Si Quentin vino a ti buscando alguien que confiara en él, por qué no llevas este caso tú misma? Open Subtitles اذا جاء غوينتن اليك يبحث عن شخص يثق به لماذا لا تستلمي هذه القضيه بنفسك ؟
    No, la única forma de que aprendas es que lo hagas tú misma. Open Subtitles كلّا، فإنّ السبيل الوحيد الذي ستتعلّمي من خلاله، هو بفعلها بنفسكِ.
    ¿Por qué no me ayudas a encontrarlo y así puedes preguntarle tú misma? Open Subtitles لمَ لا تساعديني في العثور عليه و يمكنكِ سؤاله بنفسكِ ؟
    El no dar tu opinión o matarlo tú misma no tiene diferencia. Open Subtitles أن لا تتحدثي، أو تقتليه بنفسك لا يوجد فارق حينها
    Es obvio que no va a haber sexo. Lo dijiste tú misma. Open Subtitles .من الواضح أن الجنس لن يكون كذلك .قلتِ ذلك بنفسك
    Cariño, está bien si quieres anotarte en la carrera, pero si quieres otra bicicleta, debes encontrar la manera de pagarla tú misma. Open Subtitles لا بأس لك أن أردت التسجيل في السباق, لكن أن أردت دراجة جديدة, عليك أيجاد طريقة لدفع ثمنها بنفسك.
    De hecho, sería más terapéutico para ti que lo mataras tú misma. Open Subtitles ‫سيكون في الواقع أكثر إفادة لك ‫علاجياً لو قتلته بنفسك
    Sé que es duro, pero puedes ver lo que pasó tú misma. Open Subtitles أنا أعرف أنك واجهتي ذلك لكن يجب أن تريه بنفسك
    Está mucho más ansioso por ti que tú misma. Open Subtitles انه مهتم جدا بشأنك اكثر من اهتمامك بنفسك كما يبدو
    Después de todo, no vaciaste el tanque de gasolina tú misma. Open Subtitles بعد كل ذلك، أنت شخصيا لم تستنزف خزان البنزين بنفسك.
    Venga, tú misma me dijiste que lo habías entendido cuando los viste. Open Subtitles هيا، أنتِ أخبرتيني بنفسك أنكِ فهمتِ برؤيتهم
    Pero esa viene en un bote. Sólo sale bien si la montas tú misma. Open Subtitles و لكنها جاهزة، لا تكون الكريمة جيدة مالم تخفقينها بنفسك
    - No puede haber desaparecido. - Míralo tú misma, ya no está. Open Subtitles ـ لا يعقل أن تكون أبيدت ـ أنظرى بنفسك, لقد أبيدت
    Pero después de eso, vas a tener que hacer el rebote tú misma. Open Subtitles لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك
    O en su lugar, cuando le veas en el infierno quizá puedas decírselo tú misma. Open Subtitles أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ
    Si vas a revisarlo tú misma, seguro estará bien. Open Subtitles لو ذهبتي للتحقق بنفسكِ, انا متأكدة انه سيكون على ما يرام.
    Mira, no sé qué pasa contigo pero claramente, no eres tú misma. Open Subtitles إنظري , لا أعلم ما هي مشكلتكِ ولكن من الواضح أنكِ لستِ نفسكِ
    Cuando llegaste a Fancie antes, no eras tú misma. Open Subtitles عندما أتيت إلى فانسي سابقاً لم تكوني على سجيتك
    Te pido sinceramente que seas tú misma. Open Subtitles أنا أطلب منك بكل صراحة أن تكونى على طبيعتك.
    Solo relájate y sé tú misma. Open Subtitles حسناً، إسترخي وتصرفي على سجيتكِ
    "tú misma me pondrás en el ataúd me cubrirás con la mortaja y cerrarás la tapa." Open Subtitles أنت نفسك سوف يضع لي في نعش، التفاف لي في كفن لي، وإغلاق الغطاء.
    Sólo quiero que seas tú misma. Esta es tu casa. Open Subtitles فقط، أريد منكِ أن تتصرّفي على طبيعتكِ هذا بيتكِ
    No puedes ser tú misma hasta la cita número 9. Open Subtitles بأنكِ لا تَستطيعُي أَن تَكُونَي بطبيعتك حقاً حتى تكوني بالموعد التاسع.
    Aprendí que tienes que ser tú misma. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تعلمته هو، أن تكوني كما أنتِ
    Cualquiera hubiera cedido bajo la tortura que tú misma te pusiste. Open Subtitles إهدأ. أي شخص سيكون قد انهار تحت التعذيب كنت وضعت نفسك فقط من خلال.
    ¿Eras tú misma cuando me quebraste el cuello - con tus propias manos? Open Subtitles أكنتِ على سجيّتكِ حين كسرتِ عنقي بيديكِ المجرّدتين؟
    tú misma lo dijiste. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسِك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد