Ya terminé de vivir en el pasado... y puedes comprobarlo tú misma. | Open Subtitles | انتهيت من العيش في الماضي ويمكنك التحقق من ذلك بنفسك |
No, necesito que lleves la caja al Palacio del Pueblo tú misma. | Open Subtitles | والان، اريدك ان تحملي هذا .الصندوق الي قصر الشعب بنفسك |
Si Quentin vino a ti buscando alguien que confiara en él, por qué no llevas este caso tú misma? | Open Subtitles | اذا جاء غوينتن اليك يبحث عن شخص يثق به لماذا لا تستلمي هذه القضيه بنفسك ؟ |
No, la única forma de que aprendas es que lo hagas tú misma. | Open Subtitles | كلّا، فإنّ السبيل الوحيد الذي ستتعلّمي من خلاله، هو بفعلها بنفسكِ. |
¿Por qué no me ayudas a encontrarlo y así puedes preguntarle tú misma? | Open Subtitles | لمَ لا تساعديني في العثور عليه و يمكنكِ سؤاله بنفسكِ ؟ |
El no dar tu opinión o matarlo tú misma no tiene diferencia. | Open Subtitles | أن لا تتحدثي، أو تقتليه بنفسك لا يوجد فارق حينها |
Es obvio que no va a haber sexo. Lo dijiste tú misma. | Open Subtitles | .من الواضح أن الجنس لن يكون كذلك .قلتِ ذلك بنفسك |
Cariño, está bien si quieres anotarte en la carrera, pero si quieres otra bicicleta, debes encontrar la manera de pagarla tú misma. | Open Subtitles | لا بأس لك أن أردت التسجيل في السباق, لكن أن أردت دراجة جديدة, عليك أيجاد طريقة لدفع ثمنها بنفسك. |
De hecho, sería más terapéutico para ti que lo mataras tú misma. | Open Subtitles | سيكون في الواقع أكثر إفادة لك علاجياً لو قتلته بنفسك |
Sé que es duro, pero puedes ver lo que pasó tú misma. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك واجهتي ذلك لكن يجب أن تريه بنفسك |
Está mucho más ansioso por ti que tú misma. | Open Subtitles | انه مهتم جدا بشأنك اكثر من اهتمامك بنفسك كما يبدو |
Después de todo, no vaciaste el tanque de gasolina tú misma. | Open Subtitles | بعد كل ذلك، أنت شخصيا لم تستنزف خزان البنزين بنفسك. |
Venga, tú misma me dijiste que lo habías entendido cuando los viste. | Open Subtitles | هيا، أنتِ أخبرتيني بنفسك أنكِ فهمتِ برؤيتهم |
Pero esa viene en un bote. Sólo sale bien si la montas tú misma. | Open Subtitles | و لكنها جاهزة، لا تكون الكريمة جيدة مالم تخفقينها بنفسك |
- No puede haber desaparecido. - Míralo tú misma, ya no está. | Open Subtitles | ـ لا يعقل أن تكون أبيدت ـ أنظرى بنفسك, لقد أبيدت |
Pero después de eso, vas a tener que hacer el rebote tú misma. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك |
O en su lugar, cuando le veas en el infierno quizá puedas decírselo tú misma. | Open Subtitles | أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ |
Si vas a revisarlo tú misma, seguro estará bien. | Open Subtitles | لو ذهبتي للتحقق بنفسكِ, انا متأكدة انه سيكون على ما يرام. |
Mira, no sé qué pasa contigo pero claramente, no eres tú misma. | Open Subtitles | إنظري , لا أعلم ما هي مشكلتكِ ولكن من الواضح أنكِ لستِ نفسكِ |
Cuando llegaste a Fancie antes, no eras tú misma. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى فانسي سابقاً لم تكوني على سجيتك |
Te pido sinceramente que seas tú misma. | Open Subtitles | أنا أطلب منك بكل صراحة أن تكونى على طبيعتك. |
Solo relájate y sé tú misma. | Open Subtitles | حسناً، إسترخي وتصرفي على سجيتكِ |
"tú misma me pondrás en el ataúd me cubrirás con la mortaja y cerrarás la tapa." | Open Subtitles | أنت نفسك سوف يضع لي في نعش، التفاف لي في كفن لي، وإغلاق الغطاء. |
Sólo quiero que seas tú misma. Esta es tu casa. | Open Subtitles | فقط، أريد منكِ أن تتصرّفي على طبيعتكِ هذا بيتكِ |
No puedes ser tú misma hasta la cita número 9. | Open Subtitles | بأنكِ لا تَستطيعُي أَن تَكُونَي بطبيعتك حقاً حتى تكوني بالموعد التاسع. |
Aprendí que tienes que ser tú misma. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تعلمته هو، أن تكوني كما أنتِ |
Cualquiera hubiera cedido bajo la tortura que tú misma te pusiste. | Open Subtitles | إهدأ. أي شخص سيكون قد انهار تحت التعذيب كنت وضعت نفسك فقط من خلال. |
¿Eras tú misma cuando me quebraste el cuello - con tus propias manos? | Open Subtitles | أكنتِ على سجيّتكِ حين كسرتِ عنقي بيديكِ المجرّدتين؟ |
tú misma lo dijiste. | Open Subtitles | قلتِ ذلك بنفسِك |