ويكيبيديا

    "túnez en relación con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تونس بشأن
        
    • تونس بخصوص
        
    15. El 13 de agosto de 1999 el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados envió un llamamiento urgente al Gobierno de Túnez en relación con la situación de la Sra. Nasraoui. UN راضية نصراوي 15- في 13 آب/أغسطس 1999، وجه المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين نداء عاجلاًً إلى حكومة تونس بشأن حالة السيدة راضية نصراوي.
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator Especial para el seguimiento se reunió con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nos. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقرر الخاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001.
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator Especial sobre el seguimiento se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nos. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقرر الخاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001.
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator Especial sobre el seguimiento se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nos. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقرر الخاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001.
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nos. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى سفير تونس بخصوص القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001.
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator Especial sobre el seguimiento se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nos. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001.
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator Especial sobre el seguimiento se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nos. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و 188/2001 و 189/2001.
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator Especial para el seguimiento se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nos. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001.
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator Especial para el seguimiento se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos núms. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بالمتابعة سفير تونس بشأن القضايا 187/2001، و 188/2001 و 189/2001.
    159. El 22 de mayo de 1996, el Relator Especial hizo un llamamiento urgente al Gobierno de Túnez en relación con el caso de un abogado y defensor de los derechos humanos, Najib Hosni, quien, al parecer, había sido condenado el 22 de mayo de 1996 a ocho años de cárcel. UN تونـــس ٩٥١- وجه المقرر الخاص، في ٢٢ أيار/مايو ٦٩٩١، نداء عاجلا إلى حكومة تونس بشأن المحامي والمدافع عن حقوق اﻹنسان السيد نجيب حسني، الذي يقال إنه حكم عليه في ٢٢ أيار/مايو ٦٩٩١ بالسجن لمدة ثماني سنوات.
    160. El 22 de octubre de 1996, el Relator Especial transmitió una carta al Gobierno de Túnez en relación con el caso del defensor de los derechos humanos y miembro del Parlamento Khémais Chammari, quien, al parecer, había sido condenado a una pena de cinco años de cárcel por haber difundido información secreta a Potencias extranjeras en un caso concerniente a la seguridad nacional. UN ٠٦١- وفي ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص رسالة إلى حكومة تونس بشأن قضية المدافع عن حقوق اﻹنسان والبرلماني خميس الشمّاري الذي يُقال إنه حكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات بتهمة إفشاء معلومات سرية لقوى أجنبية في قضية تتصل باﻷمن الوطني.
    164. El 1º de agosto de 1997, el Relator Especial envió un llamamiento urgente al Gobierno de Túnez en relación con la abogada Radhia Nasraoui, que al parecer había sido intimidada y hostigada la noche del 29 de abril de 1997 por razones relacionadas con su trabajo de defensa de las víctimas de la tortura y otras violaciones de derechos humanos. UN ٤٦١- أرسل المقرر الخاص، في ١ آب/أغسطس ٧٩٩١، نداء عاجلا إلى حكومة تونس بشأن المحامية راضية نصراوي التي ذُكر أنها تعرّضت للتخويف والمضايقة في ليلة ٩٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ﻷسباب تتعلق بعملها في الدفاع عن ضحايا التعذيب وانتهاكات أخرى لحقوق اﻹنسان.
    6. El 23 de diciembre de 1999, el Relator Especial lanzó un llamamiento urgente al Gobierno de Túnez en relación con el Sr. Khémais Ksila, Vicepresidente de la Liga Tunecina de los Derechos Humanos, quien al parecer había sufrido constantes intimidaciones tras entrevistarse con el Relator Especial durante su misión a Túnez a principios de diciembre de 1999. UN 6- ووجه المقرر الخاص، بتاريخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، نداء عاجلاً إلى حكومة تونس بشأن خميّس كسيله نائب رئيس الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان الذي قيل إنه تعرض لتهديدات مستمرة بعد التقائه بالمقرر الخاص أثناء الزيارة التي قام بها لتونس في مطلع شهر كانون الأول/ديسمبر 1999.
    26. El 16 de agosto de 2000, la Relatora Especial, junto con el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión, envió una carta al Gobierno de Túnez en relación con el supuesto cese del Dr. Moncef Marzouki de su cargo de catedrático de medicina, motivado aparentemente por sus actividades en la esfera de los derechos humanos. UN 26- وفي 16 آب/أغسطس 2000، وجهت المقررة الخاصة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، رسالة إلى حكومة تونس بشأن ادعاءات أفادت بأن الدكتور منصف مرزوقي أقيل من منصبه كأستاذ في كلية الطب بسبب نشاطه في ميدان حقوق الإنسان على ما يبدو.
    18. La Subcomisión escuchó las siguientes ponencias a cargo del observador de Túnez en relación con este tema del programa: " El programa espacial de Túnez: acción y visión " y " La legislación espacial nacional de Túnez " . UN 18- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرضين إيضاحيين قدمهما المراقب عن تونس بشأن هذا البند من جدول الأعمال: " البرنامج الفضائي التونسي: العمل والرؤية " و " التشريعات التونسية المتعلقة بالفضاء " .
    El 25 de noviembre de 2005, el Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nos. 187/2001, 188/2001 y 189/2001. UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر الخـاص المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى سفير تونس بخصوص القضايا 187/2001، و188/2001 و189/2001.
    El 25 de noviembre de 2005 el Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas se entrevistó con el Embajador de Túnez en relación con los casos Nº 187/2001, Nº 188/2001 y Nº 189/2001 (desestimado de acuerdo con lo solicitado por el autor, véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo quinto período de sesiones, Suplemento Nº 44 (A/65/44), cap. VI, págs. 216 a 218). UN في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقى المقـرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى بسفير تونس بخصوص القضايا رقم 187/2001، ورقم 188/2001 ورقم 189/2001 (التي أُسقطت بناء على طلب صاحب الشكوى، انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والخمسون، الملحق رقم 44 (A/65/44)، الفصل السادس، الفقرات 216-218).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد