Tal vez cuando vuelvas puedes comprar unas palomitas de maíz a mi hijo Jeff Junior que esta aquí. | Open Subtitles | هذا رائع , ربما عندما تعود يمكنك شراء بعض الفشار من ابنى جيف الاصغر هنا |
Tal vez cuando estés listo me dejes mirar una de tus novelas. | Open Subtitles | ربما عندما تكون مستعدا سوف تدعني القي نظرة على قصتك |
Tal vez cuando se trata de las preguntas grandes e importantes, no hay nada que sustituya a gente interactuando entre sí de forma auténtica. | TED | ربما عندما يتعلق الأمر بالأسئلة الكبيرة والمهمة، ليس هناك بديل عن الناس الذين يتفاعلون حقا مع بعضهم البعض. |
Tal vez cuando tú vayas de visita conyugal le puedes pedir que sea bueno conmigo. | Open Subtitles | ربما حين تكونين هناك لزيارة زواج يمكنك أن تسأليه الترفق بي |
Un criterio alternativo es dar preferencia a la mujer en la contratación y el ascenso, Tal vez cuando estén casi en igualdad de condiciones en el cumplimiento de los requisitos. | UN | ومن النهج البديلة إعطاء اﻷولوية للمرأة في التوظيف والترقية، ربما حينما يكون العمل على قدر متساو تقريبا في المواصفات. |
Bueno, Tal vez cuando termine de tatuarlo pueda poner "Para de pegarle al ciego" en mi frente. | Open Subtitles | حسناً، ربّما عندما تنتهي من رسم الوشم له، يمكنها رسم "توقّفي عن ضرب الرجل الأعمي" على جبهتي. |
Bueno, tal vez, cuando crea que es hora de regresar a Michael a su hogar podrá decirles a sus padres qué le gusta a él, en realidad. | Open Subtitles | حسنا,ربما عندما تتصرف بحسن نية و تحضر مايكل لمنزله يمكنك ان تخبر والديه بما يحبه حقا |
Tal vez cuando salimos como ahora, deberiamos solo trabajar. | Open Subtitles | فلتفعلي ذلك ربما عندما نكون بالخارج مثل الأن علينا ان نعمل فقط |
Tal vez cuando hombres lindos no llevan anillos de bodas... ese es el riesgo que toman. | Open Subtitles | ربما عندما لا يرتدى الرجال اللطفاء خواتم الزواج ستكون هذه هى المخاطرة التى يقوموا بها |
Tal vez cuando veas este número hoy, ese hilo se convierta en una cuerda. | Open Subtitles | ربما عندما سترين الفقرة هذه الليلة ذلك الخيط سيتحول إلى حبل |
Bueno, Tal vez cuando regreses de Perú. | Open Subtitles | حسناً، ربما عندما تعود من بيرو |
Sí, segura. Tal vez cuando vengas a Torino. | Open Subtitles | نعم , انا متأكدة لكن ربما عندما تعود الى تورينو |
Y Tal vez cuando mi abuelo vuelva podríamos, no sé hacer las cosas que siempre quisimos hacer. | Open Subtitles | و، ربما عندما يعود جدي من رحلته، يمكننا أن.. نقوم ببعض الأشياء التي أردنا القيام بها دائماً. |
Tal vez cuando subiera de rango, ¿comprende? | Open Subtitles | ربما عندما ترقيت إلى رقيب, تعلم؟ |
Tal vez cuando aclare sus pensamientos y vuelva a casa lo aprecie. | Open Subtitles | ربما عندما تصفي ذهنها وتعود للبيت ستقدر ذلك |
Tal vez cuando la criatura aparece, ella se desmaya. | Open Subtitles | ، ربما عندما تتحول إلى مستذئب يغمى هي عليها |
Bueno, Tal vez cuando nos reunamos con la gente de Jaeger-Lecoultre esta tarde, | Open Subtitles | حسنا، ربما عندما نجتمع مع اصحاب شركة "جيجير لوكوتو" هذه الظهيرة |
Tal vez cuando SE APAGA, SE APAGA. | Open Subtitles | ربما حين يدعو الأمر للاشمئزاز للاشمئزاز فحسب |
Sé que no las necesito más pero tal vez, cuando ella venga, podrías colocarme un par en la nariz. | Open Subtitles | أعلم، أعلم أني لستُ بحاجة لهم بعد الآن ربما حينما تأتي، يمكننا وضع بعضهم في أنفي! |
Tal vez cuando me sienta mejor. | Open Subtitles | ربّما عندما أشعر ببعض التحسّن |
Bueno, Tal vez cuando lo agarremos, puedes pedirle su autógrafo. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا عندما نَمْسكُه، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَطْلبَ الحصول على توقيعه |
Tal vez cuando termines con su impresora, puedas instalar la mía. | Open Subtitles | ربما عند تنتهي من طابعتها, يمكنك ان تعرف خاصتي. |
Tal vez cuando salga, podamos volver a vivir juntos. | Open Subtitles | لربما عندما أخرج يمكن أن نعيش سوية |
Sabes, me gusta la historia, tambien, Tal vez cuando todo esto termine, tu y yo podemos comprar recuerdos de la tienda. | Open Subtitles | وربما عندما ينتهي هذا الأمر, يمكننا الذهاب إلى متجر لبيع التذكارات معاً |