ويكيبيديا

    "talibán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طالبان
        
    • الطالبان
        
    • لطالبان
        
    • للطالبان
        
    • طالبانى
        
    • الطالبانى
        
    • والطالبان
        
    Mientras se encontraba en Islamabad, también se entrevistó con el representante de las autoridades del talibán en Pakistán, Maulawi Shahabuddin Dilawar. UN وأثناء وجوده في إسلام أباد، التقى أيضا مع ممثل سلطات حركة طالبان في باكستان، مولوي شهاب الدين ديلاوار.
    El talibán avanzó posteriormente hasta el aeropuerto de la ciudad, de donde fue obligado a retroceder a una distancia de unos 35 kilómetros. UN وتقدمت قوات طالبان بعد ذلك إلى مطار المدينة، غير أنه تم ردها على أعقابها إلى مسافة تبعد حوالي ٣٥ كيلومترا.
    Se dice que pusieron en libertad a dicho clérigo por ser un buen talibán. UN وقيل إنه تم إطلاق سراح رجل الدين لكونه من أفراد طالبان الصالحين.
    Las mujeres y las niñas, habiendo soportado largos años de guerra, han sido privadas de sus derechos por los decretos draconianos del talibán. UN فالنساء والفتيات اللائي تحملن سنوات طويلة من الحرب، حرمن من حقوقهن بفعل المراسيم الشديدة القسوة التي أصدرها الطالبان.
    En la otra comunicación se afirmaba que la delegación del régimen anterior no era aceptable para el nuevo Gobierno de los talibán. UN وأوضحت الرسالة الثانية بجلاء أن الوفد الذي يتبع الحكومة السابقة ليس مقبولا لدى الحكومة الجديدة القائمة، وهي حكومة الطالبان.
    Se cree que hay unos cuantos iraníes detenidos por el talibán en Kandahar. UN ويعتقد أن هناك بعض اﻹيرانيين الذين احتجزتهم حركة طالبان في قندهار.
    En varias ocasiones, esas medidas tuvieron como resultado la confiscación de documentos de viaje falsificados y la detención de miembros del antiguo régimen talibán. UN وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق.
    En varias ocasiones, esas medidas tuvieron como resultado la confiscación de documentos de viaje falsificados y la detención de miembros del antiguo régimen talibán. UN وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق.
    Afirmó también que había criticado a Osama Bin Laden y al movimiento talibán en una carta enviada a un periódico. 2.5. UN كما ادعى صاحب الشكوى أنه انتقد أسامة بن لادن وحركة طالبان الأفغانية في رسالة أرسلها إلى إحدى الصحف.
    La tercera, celebrada en Dinamarca, trató específicamente de la situación actual y las perspectivas futuras del movimiento talibán. UN فيما ركز مؤتمر ثالث نُظِّم في الدانمرك على الحالة الراهنة لحركة طالبان والتوقعات المستقبلية بشأنها.
    ¿La razón? Porque el régimen talibán negó la educación durante el tiempo en que estos jóvenes debieron haber aprendido a leer. TED لماذا؟ لأن طالبان عطلت التعليم خلال الفترة الزمنية التى كان يمكن أن يتعلم فيها هولاء الرجال و النساء
    En efecto el talibán les crea un bloqueo absoluto de cualquier fuente de información. TED بكل كفاءة، تصنع طالبان تعتيم كامل على أي مصدر للمعلومات لاؤلئك الأطفال.
    Fase tres: El talibán quiere que estos chicos odien el mundo en el que viven. TED الخطوة الثالثة: تريد طالبان لهؤلاء الأطفال أن يكرهوا العالم الذي يعيشون فيه حالياً.
    El Sr. Bush dijo que hacía esto, porque el gobierno talibán de Afganistán, estaba protegiendo a Bin Laden. Open Subtitles مستر بوش قال أنه يفعل ذلك لأن حكومة طالبان فى أفغانستان كانوا يأوون بن لادن
    Incluso si matamos 100 tipos malos y un civil, el talibán lo cambiaría, lo haría parecer como si nosotros... Open Subtitles حتى لو قتلنا منهم 100 شخص سيء ومدني واحد طالبان تريد ان تدور الامور وجعلها تبدو
    Lo que podría llevarnos de vuelta otra vez de los talibán, ¿no crees, jefe? Open Subtitles امممم,والذى يقودنا نوعا ما الى طالبان مره أخرى أليس كذلك يا رئيس؟
    en un juego real de Rugby, amigo,los talibán jugarían a esto;duros Bastardos . Open Subtitles الرجبي وتضمينه في لعبة حقيقية، رفيقة. يجب طالبان تشغيله. الأوباش صعبة.
    Gibbs, no creo que Qasim esté aquí en nombre de los talibán. Open Subtitles غيبز , أنا لا أظن قاسم هنا بالتأمر مع طالبان
    Cuando se le dice que respete los derechos humanos, el talibán responde que tiene sus propias normas de derechos humanos. UN وعندما طلب من الطالبان احترام حقوق اﻹنسان، أجابوا بأن لديهم معاييرهم الخاصة لحقوق اﻹنسان.
    El talibán dice que sabe lo que hay que hacer con las mujeres y niñas. UN ويقول الطالبان إنهم يعرفون تماما كيف يتعاملـــون مع النساء ومع الفتيات.
    También dice que la producción y el contrabando de drogas, operaciones que mantienen conjuntamente el talibán y algunos oficiales militares pakistaníes, le reportan beneficios. UN ويقولون أيضا إن إنتـــاج المخدرات وتهريبها عمليات يتكسب منها الطالبان وبعض القادة العسكريين الباكستانيين.
    Se unió al talibán hace un año, cuando tenía 13 años. TED لقد إنضم لطالبان قبل سنة مضت، عندما كان عمره 13.
    En junio de 2000 el dirigente supremo talibán promulgó un decreto de prohibición total del cultivo de la adormidera para la próxima temporada de siembra. UN وفي عام 2000، أصدر القائد الأعلى للطالبان مرسوما بفرض حظر تام على زراعة خشخاش الأفيون خلال موسم الزراعة القادم.
    El informe dice que la causa de la muerte fue el fuego enemigo, un... un francotirador talibán. Open Subtitles تقرير الوفاه قال أنه كان بواسطه رصاص الأعداء قناص طالبانى
    Bueno, eso significa que los sospechosos de ser talibán que rodearon detrás de esa montaña eran los sospechosos equivocados. Open Subtitles حسنا,هذا يعنى أن المشتبه به الطالبانى الذى تم مناورته من خلف الجبل كان المشتبه به الخاطئ
    Sus oponentes, el General Dostum y especialmente el talibán, insistieron en que el Sr. Rabbani debía renunciar al poder antes que ellos aceptaran la cesación del fuego y la celebración de negociaciones sobre la transferencia del poder. UN وقد أصر معارضوه، الجنرال دوستم، والطالبان بصفة خاصة، على ضرورة تنحي السيد رباني عن السلطة قبل أن يوافقوا على وقف إطلاق النار وإجراء مفاوضات بشأن نقل السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد