ويكيبيديا

    "taller de tecnología" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقة عمل التكنولوجيا
        
    o) El desarrollo de modalidades apropiadas para la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur (Bangladesh, taller de tecnología). UN (س) وضع الشروط الملائمة للتعاون بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب (بنغلاديش، حلقة عمل التكنولوجيا
    g) Debe considerarse que la tecnología es específica de cada sector (Sudáfrica, MISC.2/Add.1; Ghana, taller de tecnología). UN (ز) يجب الاعتراف بأن التكنولوجيا تكون نوعية بحسب القطاعات (جنوب أفريقيا، Misc.2/Add.1؛ غانا، حلقة عمل التكنولوجيا).
    b) Desarrollar un conjunto de medios de ejecución para los sectores de la tecnología, la financiación y el fomento de la capacidad. Cada país en desarrollo puede definir el conjunto adecuado a sus necesidades individuales (Sudáfrica, taller de tecnología). UN (ب) تطوير حزمة من الوسائل التي تطبق على قطاعات التكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات، ويستطيع كل بلد نامٍ أن يحدد الحزمة التي تتناسب مع احتياجاته الذاتية (جنوب أفريقيا، حلقة عمل التكنولوجيا
    g) Que las Partes que son países desarrollados y las organizaciones internacionales presten asistencia para la creación de capacidad específica y asistencia técnica conexa en función de las necesidades para ayudar a los países en desarrollo a adoptar, utilizar, mantener y difundir TER (Estados Unidos, taller de tecnología). UN (ز) المساعدة الهادفة في بناء القدرات وما يتصل بها من مساعدة فنية كلما دعت الحاجة وذلك من جانب البلدان المتقدمة الأطراف والمنظمات الدولية لمساعدة البلدان النامية على تحسين اعتماد التكنولوجيا السليمة بيئيا وتشغيلها وصيانتها وتعميمها (الولايات المتحدة، حلقة عمل التكنولوجيا
    h) Reforzar la cooperación Norte-Sur, Sur-Sur y triangular con las actividades conjuntas de I+D (Brasil, taller de tecnología). UN (ح) تقوية التعاون بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي، بما في ذلك البحث والتطوير المشترك (البرازيل، حلقة عمل التكنولوجيا
    g) Que sean estables (G77 y China, MISC.2/Add.1; Colombia, MISC.5/Add.1; AOSIS, taller de tecnología); UN (ز) مستقرة (مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.2/Add.1؛ كولومبيا، Misc.5/Add.1؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، حلقة عمل التكنولوجيا
    b) Se exploren las posibilidades de los mecanismos del mercado del carbono (Argentina, MISC.1; Ghana, MISC.2/Add.1; Islandia, MISC.5/Add.2; Sudáfrica, taller de tecnología); UN (ب) يجب استكشاف آليات سوق الكربون (الأرجنتين، Misc.1؛ غانا، Misc.2/Add.1؛ آيسلندا، Misc.5/Add.2؛ جنوب أفريقيا، حلقة عمل التكنولوجيا
    a) La financiación de la mitigación es más fácil de obtener, más accesible y más atractiva para la inversión privada que la financiación de la adaptación, que depende en mayor medida del sector público (AOSIS, taller de tecnología); UN (أ) تمويل التخفيف متوافر بسهولة، ويسهل الحصول عليه وأكثر جاذبية للاستثمار الخاص من تمويل التكيف الذي يعتمد أكثر على القطاع العام (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، حلقة عمل التكنولوجيا
    a) Sean amplios para tratar todas las etapas del ciclo de desarrollo de la tecnología, a saber, la I+D, la demostración, el despliegue y la difusión (Brasil, G77 y China, MISC.5; CE y sus Estados miembros, taller de tecnología). UN (أ) أن تكون شاملة لتناول جميع مراحل دورة تطوير التكنولوجيا؛ أي البحث والتطوير، البيان العملي، النشر والتعميم (البرازيل، مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.5؛ الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، حلقة عمل التكنولوجيا
    f) Estimulen la formación y el desarrollo de sistemas y mercados de innovación nacionales e internacionales para las tecnologías de mitigación y adaptación y creen entornos propicios y favorables a la inversión, y recaben la participación del sector privado (CE y sus Estados miembros, taller de tecnología). UN (و) أن تنشِّط تكوين وتطوير ونظم وأسواق مبتكرة وطنية ودولية لتكنولوجيات التخفيف والتكيف وتخلق مناخاً ملائماً للاستثمار والتمكين، وتشرك القطاع الخاص (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، حلقة عمل التكنولوجيا)
    a) Mecanismos apropiados para promover medidas para el desarrollo, despliegue, difusión y transferencia de tecnología que tengan en cuenta las cuestiones de propiedad intelectual (Argentina, MISC.1); un régimen adecuado de derechos de propiedad intelectual que permita el acceso a tecnologías de propiedad del sector privado en los países desarrollados (India, taller de tecnología); UN (أ) آليات مناسبة لتعزيز الإجراءات التي تؤدي إلى تطوير التكنولوجيا، ونشرها، وتعميمها، ونقلها بمراعاة قضايا حقوق الملكية الفكرية (الأرجنتين، Misc.1)؛ نظام حقوق ملكية فكرية يكون مناسباً للحصول على التكنولوجيات التي يملكها القطاع الخاص في البلدان المتقدمة (الهند، حلقة عمل التكنولوجيا
    g) El establecimiento de una junta de tecnología con grupos de expertos en tecnología sectorial que acrediten las medidas internacionales de desarrollo y transferencia de tecnologías, aprueben los programas para los distintos países y supervisen, notifiquen y verifiquen las actividades (Brasil, taller de tecnología). UN (ز) إنشاء مجلس للتكنولوجيا مع أفرقة خاصة بتكنولوجيا القطاعات لتقرير الاعتراف بالعمل الدولي في تطوير التكنولوجيات ونقلها، ولاعتماد برامج البلدان ورصدها والإبلاغ عنها والتحقق منها (البرازيل، حلقة عمل التكنولوجيا
    De acuerdo con el enfoque se enumerarán las tecnologías punteras; se hará una estimación del potencial de reducción de CO2; se enviará a expertos a las plantas siderúrgicas para que presten su asesoramiento; y se determinarán las tecnologías prioritarias (Japón, taller de tecnología). UN وينبغي في هذا النهج تجميع آخر مستحدثات التكنولوجيات، وتقدير إمكانية خفض ثاني أكسيد الكربون؛ وإرسال خبراء إلى مصانع الفولاذ لتقديم المشورة المناسبة؛ وتحديد التكنولوجيات التي لها الأولوية (اليابان، حلقة عمل التكنولوجيا
    d) Se fomente la financiación del sector privado (Ghana, MISC.5; Islandia, MISC.5/Add.2), como la inversión extranjera directa, junto con las iniciativas conjuntas y las garantías (Bangladesh, MISC.1; Sudáfrica, taller de tecnología); UN (د) يجب تشجيع التمويل من القطاع الخاص (غانا، Misc.5؛ آيسلندا، Misc.5/Add.2)، مثل الاستثمار الأجنبي المباشر، إلى جانب المشاريع المشتركة والضمانات، (بنغلاديش، Misc.1؛ جنوب أفريقيا، حلقة عمل التكنولوجيا
    b) Impulsar la colaboración internacional en I+D, el intercambio de programas para estudiantes universitarios y de enseñanza superior, ampliar las redes para el intercambio de conocimientos, el apoyo a las políticas sobre el clima y la tecnología, la evaluación de los mercados, y vincular y fortalecer los centros nacionales de tecnología del clima (CE y sus Estados miembros, MISC.2, taller de tecnología y taller de I+D). UN (ب) تنشيط التعاون الدولي في البحث والتطوير، وبرامج تبادل طلاب الجامعات والمدارس العليا، وتوسيع شبكات اقتسام المعرفة، ودعم سياسات المناخ والتكنولوجيا، وتقييم الأسواق، وربط المراكز الوطنية لتكنولوجيا المناخ وتقويتها، (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.2، حلقة عمل التكنولوجيا وحلقة عمل البحث والتطوير)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد