Dicho proyecto serviría de base para las deliberaciones que tendrían lugar durante el taller mencionado en el párrafo 114 infra. | UN | وسيشكّل هذا المشروع مساهمة في المناقشة التي ستجرى في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 114 أدناه. |
Observó que el taller mencionado en el párrafo 144 de ese documento no había podido celebrarse. | UN | ونوّهت إلى أنه تعذّر تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 144 من تلك الوثيقة. |
2. El presente documento proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 1. | UN | 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه. |
3. En el presente documento se proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 2. | UN | 3- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه. |
En este informe se hará una evaluación amplia del examen del período de prueba, teniendo en cuenta la experiencia adquirida durante los años 2000 y 2001, los resultados del taller mencionado en el párrafo 75 y las opiniones de las Partes. | UN | وسيقدم هذا التقرير تقييماً شاملاً لاستعراض الفترة التجريبية مع مراعاة التجربة المكتسبة خلال عامي 2000 و2001 ونتائج حلقة العمل المذكورة في الفقرة 75 وآراء الأطراف. الحواشي |
33. El OSACT pidió además a la secretaría que, para su 33º período de sesiones, preparara y le presentara un informe sobre el taller mencionado en el párrafo 32. | UN | 33- وطلبت الهيئة الفرعية كذلك من الأمانة إعداد تقرير عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه، يتاح بحلول موعد انعقاد دورتها الثالثة والثلاثين. |
49. El OSE expresó su reconocimiento a las Partes que facilitaron información en el taller mencionado en el párrafo 48 supra. | UN | 49- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف التي قدمت معلومات في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 48 أعلاه. |
Con tal fin, el OSE pidió a la secretaría que organizara el taller mencionado en el párrafo 12 supra, a fin de ayudar a los países menos adelantados Partes a preparar las negociaciones en el séptimo período de sesiones de la CP, y a seguir elaborando las directrices de PNA. | UN | وطلبت الهيئة من الأمانة، تحقيقا لهذه الغاية، أن تنظم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه، وأن تساعد الأطراف المنتمية إلى أقل البلدان نموا في الإعداد للمفاوضات التي ستعقد أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، وفي مواصلة وضع المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكييف. |
52. El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre el taller mencionado en el párrafo 50 y lo pusiera a disposición de las Partes. | UN | 52- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 50 أعلاه لإحاطة الأطراف علماً بها. |
a) Sus opiniones sobre los temas que deberían tratarse y los expertos/organizaciones que deberían invitarse a participar en el taller mencionado en el párrafo 28 a) supra; | UN | (أ) آراء بشأن المواضيع التي ينبغي أن تغطيها حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 28(أ) أعلاه وبشأن المنظمات/الخبراء الذين ينبغي دعوتهم إلى الحلقة؛ |
32. Medidas: Se invitará al OSACT a estudiar el informe sobre el taller mencionado en el párrafo 31 supra y la información facilitada por las Partes, los programas y organizaciones de investigación pertinentes y el IPCC durante la reunión del diálogo sobre las investigaciones a que se hace referencia en el párrafo 30 supra. | UN | 32 - الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في تقرير حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه وفي المعلومات المقدمة من الأطراف، وبرامج ومنظمات البحوث المعنية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ خلال اجتماع الحوار البحثي المشار إليه في الفقرة 30 أعلاه. |
68. El OSACT y el OSE convinieron en seguir examinando los asuntos relacionados con el párrafo 3 del artículo 2 y el párrafo 14 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, incluido el examen del informe del taller mencionado en el párrafo 65 supra, en un grupo de contacto mixto que establecerían en su 35º período de sesiones. | UN | 68- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك النظر في تقرير حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 65 أعلاه، وذلك في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامستين والثلاثين. |
61. El OSACT pidió a la secretaría que recopilara las comunicaciones de las Partes en un documento de la serie MISC y que preparase un informe de síntesis sobre esas comunicaciones, el cual serviría de aportación al taller mencionado en el párrafo 62 infra. | UN | 61- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع آراء الأطراف في وثيقة متفرقات، وإعداد تقرير توليفي لآراء الأطراف بمثابة مساهمة في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 62 أدناه. |
16. Invita a las Partes a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias para la organización del taller mencionado en el párrafo 13 supra; | UN | 16- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية من أجل تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛ |
108. El OSE invitó al Comité de Adaptación a que, en colaboración con el GEPMA y con el apoyo de la secretaría, preparara un informe sobre el taller mencionado en el párrafo 106 supra. | UN | 108- ودعت الهيئة الفرعية لجنة التكيّف إلى أن تعدّ، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وبدعم من الأمانة، تقريراً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 106 أعلاه. |
36. Con objeto de ayudar a la secretaría en las tareas mencionadas supra, el OSACT invitó a las Partes a que presentaran sus primeras opiniones sobre las diferentes cuestiones relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto antes del taller mencionado en el párrafo 34 supra y a más tardar el 1º de febrero de 2000. | UN | 36- ولمساعدة الأمانة في المهام المذكورة أعلاه، دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى أن تقدم، في موعد أقصاه 1 شباط/فبراير 2000، آراء أولية بشأن مختلف القضايا المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو قبل انعقاد حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 34 أعلاه. |
38. Pide a la secretaría que, antes del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes e inmediatamente antes del taller mencionado en el párrafo 39 infra, organice un taller sobre seguros y evaluación de riesgos en el contexto del cambio climático y de fenómenos meteorológicos extremos, y que informe de los resultados de ese taller a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones; | UN | 38- يطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل، مباشرة قبل حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 39 أدناه وقبل انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق تغيير المناخ والظواهر الجوية البالغة الشدة، وأن تقدم تقريراً عن نتائج حلقة العمل هذه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
34. Pide a la secretaría que, antes del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes e inmediatamente antes del taller mencionado en el párrafo 38 infra, organice un taller sobre seguros y evaluación de riesgos en el contexto del cambio climático y de fenómenos meteorológicos extremos, y que informe de los resultados de ese taller a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones; | UN | 34- يطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل، تعقد مباشرة قبل حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 38 أدناه وقبل انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق تغيير المناخ والظواهر الجوية البالغة الشدة، وأن تقدم تقريراً عن نتائج حلقة العمل هذه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
71. El OSACT celebró la contribución del IPCC al taller mencionado en el párrafo 69 supra, en que el IPCC había informado sobre los resultados de sus reuniones de expertos acerca de los siguientes temas: | UN | 71- ورحبت الهيئة الفرعية بمساهمة الهيئة الحكومية الدولية في حلقة العمل المذكورة في الفقرة 69 أعلاه وقيامها بعرض ما توصلت إليه اجتماعات خبراء الهيئة من نتائج بشأن المواضيع التالية: |
46. Medidas. El OSACT tal vez desee tomar nota de los resultados del taller mencionado en el párrafo 44 y de la información facilitada por la secretaría acerca de la reunión del GEM. Documento de trabajo | UN | 46- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تحيط علما بالنتائج التي أسفرت عنها حلقة العمل المذكورة في الفقرة 44 أعلاه وبالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن اجتماع فريق الاتصال المشترك. |
25. En la sexta sesión, al aprobarse las conclusiones sobre este tema, el representante de una de las Partes pidió que la secretaría acelerara la presentación del informe del taller mencionado en el apartado b) del párrafo 26 y que velara por que en el informe de la reunión se recogiera en su totalidad el mandato previsto en la decisión 5/CP.7. | UN | 25- وفي الجلسة السادسة طلب ممثل أحد الأطراف، لدى اعتماد الاستنتاجات بشأن هذا البند، إلى الأمانة الإسراع بإصدار تقرير حلقة العمل المذكورة في الفقرة 26(ب)، والتحقق من أن تقرير الاجتماع يعكس الولاية الكاملة المنصوص عليها في المقرر 5/م أ-7. |