ويكيبيديا

    "talleres regionales sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقات عمل إقليمية بشأن
        
    • حلقات عمل إقليمية عن
        
    • حلقات عمل إقليمية حول
        
    • حلقات العمل الإقليمية المعنية
        
    • حلقات العمل الإقليمية التي عُقدت بشأن
        
    • حلقات العمل الإقليمية المتعلقة
        
    • حلقات العمل الإقليمية عن
        
    Se estaban utilizando talleres regionales sobre cuestiones de género organizados por el Gobierno para luchar contra los estereotipos sexuales. UN وذكرت أن الحكومة تعكف على تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن مسائل الجنسين لمنهاهضة التنميط الجنسي.
    Se han realizado talleres regionales sobre planificación de encuestas y reunión de datos. UN وقد تم تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن تخطيط الدراسات الاستقصائية وجمع البيانات.
    Dicho plan contemplaba la organización de cuatro talleres regionales sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario. UN وتنص الخطة على عقد أربع حلقات عمل إقليمية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    La División organizó cinco talleres regionales sobre evaluación de los censos en 2009 y 2010, a los que asistieron 124 participantes de 85 países. UN 13 - عقدت الشعبة 5 حلقات عمل إقليمية عن تقييم التعداد في عامي 2009 و 2010.
    La secretaría, gracias a las generosas contribuciones de las Partes, organizó cinco talleres regionales sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención en 2009 y 2010. UN ونظمت الأمانة، بفضل مساهمات سخية من الأطراف، حلقات عمل إقليمية حول تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في عامي 2009 و2010.
    talleres regionales sobre la financiación de la energía sostenible en África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe y Europa oriental UN حلقات عمل إقليمية بشأن تمويل الطاقة المستدامة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا
    Conforme al enfoque orientado a las víctimas consagrado en ambos documentos, se organizaron talleres regionales sobre planes nacionales de acción en el Camerún, Etiopía y el Togo. UN وأخذاً بالنهج الموجه لخدمة الضحايا، والمكرس في كلتا الوثيقتين، عُقدت حلقات عمل إقليمية بشأن خطط العمل الوطنية في كل من إثيوبيا وتوغو والكاميرون.
    La División también organizó tres talleres regionales sobre la facilitación del comercio y el comercio entre los países africanos. UN ونظمت الشعبة أيضا ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن تيسير التجارة والتجارة بين البلدان الأفريقية.
    Por conducto de su Programa de mares regionales, el PNUMA facilitó la convocación de los talleres regionales sobre el tema y proporcionó asistencia técnica a las regiones. UN وعن طريق برنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، يسﱠر البرنامج عقد حلقات عمل إقليمية بشأن هذا الموضوع، وقدم المساعدة التقنية إلى المناطق.
    Además, está estudiando el problema un grupo integrado por representantes de órganos de la administración y organizaciones no gubernamentales, que han organizado seis talleres regionales sobre el tema. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكف مجموعة مكوّنة من ممثلي الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على دراسة هذه المشكلة، وقد عقدت ست حلقات عمل إقليمية بشأن هذا الموضوع.
    iii) Que examinaran, en su 19º período de sesiones, la necesidad de organizar talleres regionales sobre modalidades de asistencia a las Partes no incluidas en el anexo I para la aplicación de la decisión. UN `3`` النظر، في الدورة التاسعة عشرة، في الحاجة إلى عقد حلقات عمل إقليمية بشأن طرائق مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تنفيذ هذا المقرر.
    Esta cuestión podría tratarse en talleres regionales sobre estas cuestiones, mediante sesiones especiales sobre la CIIU. UN ويمكن تناول هذه القضية في حلقات عمل إقليمية بشأن هذه المواضيع، وذلك من خلال دورات خاصة تتناول التصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    En Cuba y Tailandia se celebraron talleres regionales sobre la planificación y programación de este tipo de actividades, en los que participaron más de 75 profesionales de 15 países. UN وعُقدت حلقات عمل إقليمية بشأن التخطيط للإنعاش المبكر وبرمجته في كوبا وتايلند، بمشاركة ما يربو على 75 من العاملين في هذا المجال، وفدوا من 15 بلدا.
    Se brindó asesoramiento a organizaciones no gubernamentales por medio de la realización de 10 talleres regionales sobre la inclusión en los programas, las políticas y la legislación nacionales de enfoques de desarrollo basados en los derechos humanos UN قدمت المشورة إلى المنظمات غير الحكومية من خلال إجراء 10 حلقات عمل إقليمية بشأن إدارج النهج الإنمائية القائمة على حقوق الإنسان في البرمجة والسياسات والتشريعات
    A. talleres regionales sobre el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN ألف - حلقات عمل إقليمية بشأن رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    En 2008, la División organizó cuatro talleres regionales sobre procesamiento de datos censales, que se centraron en las tecnologías actuales de captura de datos y la metodología y la práctica de edición de datos. UN وفي عام 2008، نظمت الشعبة أربع حلقات عمل إقليمية عن تجهيز بيانات التعداد، ركزت على التقنيات المعاصرة لالتقاط البيانات ومنهجية وممارسة تحرير البيانات.
    La División organizó siete talleres regionales sobre gestión de censos y cartografía en 2007 y 2008. UN 18 - نظمت الشعبة سبع حلقات عمل إقليمية عن إدارة تعداد السكان ورسم الخرائط في عامي 2007 و 2008.
    También organizó talleres regionales sobre el acceso de la mujer a la tierra, la usurpación de tierras y la seguridad alimentaria, en que participaron organizaciones de la sociedad civil, organizaciones no gubernamentales, organizaciones intergubernamentales y representantes gubernamentales. UN كما نظمت حلقات عمل إقليمية عن فرص حصول المرأة على الأرض، والاستيلاء على الأراضي، والأمن الغذائي، شاركت فيها منظمات المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية وممثلين حكوميين.
    Organizó asimismo talleres regionales sobre la pérdida de productividad de los suelos causada por la erosión y sobre un sistema de información acerca de recursos de tierras para fines de seguridad alimentaria en los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN كما نظمت حلقات عمل إقليمية حول فقدان إنتاجية التربة الناتج عن تآكلها، وحول استخدام نظام المعلومات المتعلقة بموارد الأراضي لكفالة الأمن الغذائي في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Los talleres regionales sobre metodologías y conclusiones permitieron que los encargados de formular políticas sobre la Iniciativa 20/20 formaran una potente red intergubernamental. UN وأدت حلقات العمل الإقليمية المعنية بالمنهجيات والنتائج إلى تشكيل شبكة حكومية دولية قوية من صناع السياسات.
    En octubre de 2002 se inició una serie de talleres regionales sobre temas relacionados con la protección de la población civil en los conflictos armados. UN 103 - وقد بدأت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 سلسلة من حلقات العمل الإقليمية التي عُقدت بشأن مسائل حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح.
    Los talleres regionales sobre comunicaciones estratégicas se celebraron en Zimbabwe, Nepal, México y Eslovaquia. UN 10 - وعقدت حلقات العمل الإقليمية المتعلقة بالاتصالات الاستراتيجية في زمبابوي ونيبال والمكسيك وسلوفاكيا.
    Por lo demás, el Gobierno del Japón, junto con otros donantes, apoya a la OCAH en la celebración de toda una serie de talleres regionales sobre este tema. UN وفضلا عن ذلك، تدعم حكومة اليابان، مع غيرها من المانحين، المكتب في عقد مجموعة من حلقات العمل الإقليمية عن هذه القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد