ويكيبيديا

    "también en la misma sesión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي الجلسة نفسها أيضا
        
    • وفي الجلسة نفسها أيضاً
        
    • وفي الجلسة ذاتها أيضا
        
    • وفي الجلسة ذاتها أيضاً
        
    • في الجلسة نفسها أيضا
        
    • في الجلسة ذاتها أيضا
        
    • وخلال الجلسة نفسها أيضا
        
    • وكذلك في الجلسة نفسها
        
    • وفي نفس الجلسة
        
    también en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Japón, los Países Bajos y Alemania. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وهولندا وألمانيا.
    también en la misma sesión, el representante de los Países Bajos hizo una declaración. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل هولندا ببيان.
    también en la misma sesión, los miembros de la Comisión intercambiaron opiniones con los presidentes. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا أجرى أعضاء اللجنة تبادلا عاما لﻵراء مع رؤساء اﻷفرقة.
    829. también en la misma sesión, y en la 38ª sesión, el mismo día, el Consejo celebró un debate general sobre el tema 9 de la agenda en el que formularon declaraciones: UN 829- وفي الجلسة نفسها أيضاً وفي الجلسة 38 المعقودة في اليوم نفسه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند 9 من جدول الأعمال، أدلت خلالها الشخصيات التالية ببيانات:
    también en la misma sesión, la Comisión votó sobre el proyecto de resolución revisado A/C.1/53/L.42/Rev.1 de la siguiente manera: UN ٠٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/53/L.42/Rev.1 كانت نتيجته كالتالي:
    190. también en la misma sesión, el representante de Nicaragua hizo observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 190- وفي الجلسة ذاتها أيضاً أدلى ممثل نيكاراغوا بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار.
    también en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Japón y Australia. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل كل من اليابان واستراليا ببيان.
    también en la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores del Canadá y Nigeria. UN ٣١ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى المراقب عن كل من كندا ونيجيريا ببيان.
    también en la misma sesión, hizo una declaración el observador del FMI. UN ٤٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيان مراقب صندوق النقد الدولي.
    también en la misma sesión, Parshuram Tamang, miembro del Foro, hizo una declaración en la que resumió el debate sobre el tema del medio ambiente. UN 58 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى عضو المنتدى، بارشورام تامانغ، ببيان أوجز فيه المناقشة المتعلقة بموضوع البيئة.
    también en la misma sesión hizo una declaración Willie Littlechild, miembro del Foro. UN 64 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى عضو المنتدى ويلي لتلتشايلد ببيان.
    también en la misma sesión, hicieron declaraciones Fortunato Turpo Choquehuanca y Otilia Lux de Coti, miembros del Foro. UN 67 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيانين عضوا المنتدى فورتوناتو توربو شوكيوانغا واوتيلا لوكس دي كوتي.
    también en la misma sesión, formuló una declaración el observador de la Santa Sede. UN 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل الكرسي الرسولي ببيان.
    también en la misma sesión la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/58/L.53 (véase el párrafo 16, proyecto de resolución I). UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.53 (انظر الفقرة 16 من مشروع القرار الأول).
    también en la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión (véase cap. I, secc. C, proyecto de decisión 48/101). UN 88 - وفي الجلسة نفسها أيضا أقرت اللجنة مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع جيم، مشروع المقرر 48/101).
    48. también en la misma sesión, el representante del Brasil (en nombre del Grupo de Amigos de Haití) hizo una declaración final. UN 48- وفي الجلسة نفسها أيضاً أدلى ممثل البرازيل (باسم مجموعة أصدقاء هايتي) ببيان ختامي.
    3. también en la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional del cuarto período de sesiones, enmendado oralmente, y decidió confiar a la secretaría de la UNCTAD la tarea de completar el programa provisional a la luz de la resolución y las decisiones aprobadas por la Comisión en su tercer período de sesiones (véase el capítulo I, sección B, proyecto de decisión II). UN ٣- وفي الجلسة نفسها أيضاً أقرﱠت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة، بصيغته المعدﱠلة شفوياً، وقررت أن تسند إلى أمانة اﻷونكتاد مهمة إكماله على ضوء القرار والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة )انظر مشروع المقرر الثاني الوارد في الفرع باء من الفصل اﻷول(.
    también en la misma sesión, el Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se dirigió al Comité. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا ألقى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات كلمة أمام اللجنة.
    7. también en la misma sesión, la Comisión adoptó un proyecto de decisión propuesto oralmente por el Presidente (véase el párrafo 8). UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا اعتمدت اللجنة مشروع مقرر اقترحه الرئيس شفويا )انظر الفقرة ٨(.
    también en la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.4/55/L.22 sin someterlo a votación (véase el párrafo 11). UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/55/L.22 دون تصويت (انظر الفقرة 11).
    41. también en la misma sesión, el representante de Indonesia hizo una declaración (véase A/C.4/48/SR.27)7. UN ٤١ - وأدلى ببيان ممثل اندونيسيا، في الجلسة نفسها أيضا )انظر A/C.4/48/SR.27(.
    también en la misma sesión, los Sres. UN ٤ - في الجلسة ذاتها أيضا أدلى ببيان كل مـن السيد و.
    también en la misma sesión, el representante de Italia revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: UN 27 - وفي نفس الجلسة أيضا قام ممثل إيطاليا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد