Observando también los resultados de la revisión de la Constitución llevada a cabo en el período 1993-1994, en la que se dejó bien sentado que la voluntad popular, expresada constitucionalmente por medio de un referéndum, debía ser un requisito indispensable para la independencia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا نتائج استعراض الدستور المضطلع به في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، والتي أوضحت أن رغبة الشعب المُعرب عنها بشكل دستوري من خلال استفتاء يجب أن تُشكل شرطا أساسيا لنيل الاستقلال، |
Observando también los resultados de la revisión de la Constitución realizado en el período 1993-1994, en la que se dejó bien sentado que la voluntad del pueblo, expresada constitucionalmente por medio de un referéndum, debía ser un requisito indispensable para la independencia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا نتائج استعراض الدستور المضطلع به في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، والتي أوضحت أن رغبة الشعب المُعرب عنها بشكل دستوري من خلال استفتاء ينبغي أن تُشكل شرطا أساسيا مسبقا لنيل الاستقلال، |
Observando también los resultados de la revisión de la Constitución llevada a cabo en el período 1993–1994, en la que se dejó bien sentado que la voluntad popular, expresada constitucionalmente por medio de un referéndum, debía ser un requisito indispensable para la independencia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا نتائج استعراض الدستور المضطلع به في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، التي أوضحت أن رغبة الشعب المُعرب عنها بشكل دستوري من خلال استفتاء يجب أن تُشكل شرطا أساسيا لنيل الاستقلال، |
Observando también los resultados de la revisión de la Constitución llevada a cabo en el período 1993-1994, en la que se dejó bien sentado que la voluntad popular, expresada constitucionalmente por medio de un referéndum debía ser un requisito indispensable para la independencia, | UN | " وإذ تحيط علما أيضا بنتائج استعراض الدستور المضطلع به في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، التي أوضحت أن رغبة الشعب المُعرب عنها بشكل دستوري من خلال استفتاء ينبغي أن تُشكل شرطا أساسيا مسبقا لنيل الاستقلال، |
Observando también los resultados de la revisión de la Constitución realizada en el período 1993-1994, con la que se dejó bien sentado que la voluntad popular expresada constitucionalmente por medio de un referéndum, debe ser un requisito previo para el logro de la independencia, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بنتائج استعراض الدستور المضطلع به في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، والتي أوضحت أن رغبة الشعب المُعرب عنها بشكل دستوري من خلال استفتاء ينبغي أن تُشكل شرطا أساسيا مسبقا لنيل الاستقلال، |
Recordando también los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ نشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، |
Destacando también los resultados de la revisión de la Constitución realizada en 1993-1994, con la que se dejó bien sentado que la voluntad popular expresada constitucionalmente por medio de un referéndum debe ser un requisito previo para la independencia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا نتائج استعراض الدستور المضطلع به في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، والتي أوضحت أن رغبة الشعب المعرب عنها بشكل دستوري من خلال استفتاء ينبغي أن تشكل شرطا أساسيا مسبقا لنيل الاستقلال، |
c) Señalar también los resultados de la primera reunión de la Conferencia de las Partes que actúa como Reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología; | UN | (ج) أن تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛ |
Teniendo en cuenta también los resultados de la conferencia internacional titulada " Los residuos de uranio en el Asia Central: esfuerzos conjuntos para reducir los riesgos " , celebrada en Bishkek los días 24 y 25 de octubre de 2012, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نتائج المؤتمر الدولي بشأن " بقايا اليورانيوم في آسيا الوسطى: جهود مشتركة للحد من المخاطر " ، المعقود في بيشكيك يومي 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، |
7. Observa también los resultados de la reunión del Grupo Consultivo para Guatemala, celebrada en Ciudad de Guatemala los días 13 y 14 de mayo de 2003, en la que todos los participantes coincidieron en que los acuerdos de paz deberían seguir siendo la hoja de ruta esencial para el desarrollo de Guatemala; | UN | 7 - تلاحظ أيضا نتائج اجتماع الفريق الاستشاري لغواتيمالا، المعقود في غواتيمالا سيتي يومي 13 و 14 أيار/مايو 2003، والذي اتفق فيه جميع المشاركين على أن اتفاقات السلام ينبغي أن تظل الخريطة الرئيسية لطريق غواتيمالا نحو التنمية؛ |
Teniendo presentes también los resultados de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نتائج المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003()، |
Teniendo presentes también los resultados de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نتائج المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003()، |
Teniendo presentes también los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (primera fase: Ginebra, 10 a 12 de diciembre de 2003; segunda fase: Túnez, 16 a 18 de noviembre de 2005), | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي عقد في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 (المرحلة الأولى)، وفي تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (المرحلة الثانية)()، |
Teniendo presentes también los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (primera fase: Ginebra, 10 a 12 de diciembre de 2003; segunda fase: Túnez, 16 a 18 de noviembre de 2005), | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي عقد في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 (المرحلة الأولى)، وفي تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (المرحلة الثانية)()، |
Teniendo presentes también los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003 (primera fase) y en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005 (segunda fase), | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 (المرحلة الأولى) وفي تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (المرحلة الثانية)()، |
Destacando también los resultados de la revisión de la Constitución realizada en 1993-1994, con la que se dejó bien sentado que la voluntad popular expresada constitucionalmente por medio de un referéndum debe ser un requisito previo para la independencia, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بنتائج استعراض الدستور المضطلع به في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، والتي أوضحت أن رغبة الشعب المُعرب عنها بشكل دستوري من خلال استفتاء ينبغي أن تُشكل شرطا أساسيا مسبقا لنيل الاستقلال، |
Acogiendo con beneplácito también los resultados de la " Conferencia Internacional de donantes sobre la situación humanitaria en los territorios palestinos ocupados " , celebrada en Estocolmo el 1° de septiembre de 2006, | UN | وإذ ترحب أيضا بنتائج ' ' مؤتمر ستوكهولم الدولي للمانحين المعني بالحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة`` المعقود في 1 أيلول/سبتمبر 2006، |
Acogiendo con beneplácito también los resultados de la Reunión de las Altas Partes Contratantes de la Convención de 2007, celebrada del 7 al 13 de noviembre de 2007 en Ginebra, | UN | وإذ ترحب أيضا بنتائج اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2007، المعقود في الفترة من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف، |
Acogiendo con beneplácito también los resultados de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención de 2008, celebrada los días 13 y 14 de noviembre de 2008 en Ginebra, | UN | وإذ ترحب أيضا بنتائج اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2008، المعقود في جنيف في 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، |
Recordando también los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين، |
Recordando también los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، |