ويكيبيديا

    "también prestó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كما قدمت
        
    • كما قدم
        
    • كما قدّم
        
    • وقدمت أيضا
        
    • أيضا بتقديم
        
    • وقدم أيضا
        
    • كما قدَّم
        
    • وقدم أيضاً
        
    • كذلك قدم
        
    • كذلك قدمت
        
    • كما دعمت
        
    • وقدم المركز أيضا
        
    • وقدمت البعثة أيضا
        
    • وقدم المكتب أيضا
        
    • وقدم اليوندسيب
        
    El ACNUR también prestó asistencia a la llegada de estas personas a los centros colectivos en Jablanica. UN كما قدمت المفوضية أيضا المساعدة لدى وصول اللاجئين الى المراكز الجماعية في يابلانيكا.
    La UNPROFOR también prestó apoyo a la IFOR mediante la transferencia de la mayor parte de su infraestructura, equipo y bienes. UN كما قدمت قوة اﻷمم المتحدة للحماية الدعم إلى القوة المكلفة بالتنفيذ عن طريق نقل معظم هياكلها اﻷساسية ومعداتها وأصولها.
    La Liga de los Estados Árabes también prestó apoyo financiero para la Conferencia de Eldoret. UN كما قدمت جامعة الدول العربية دعمها المالي لمؤتمر إلدوريت.
    La Sección también prestó apoyo a tres auditorías especiales en que se habían encontrado indicios de posibles faltas de conducta del personal. UN كما قدم القسم الدعم إلى ثلاث عمليات مراجعة خاصة للحسابات حيث كانت هناك إشارات إلى سوء تصرف محتمل للموظفين.
    El CLAC también prestó asistencia en la preparación de descripciones de las funciones correspondientes a diversos puestos del Departamento del Trabajo. UN كما قدم المركز المساعدة في إعداد توصيفات الوظائف لمختلف الوظائف في إدارة العمل.
    La Sección de derechos humanos también prestó apoyo técnico y asesoramiento para las medidas adoptadas por los comités en materia de derechos humanos. UN كما قدّم قسم حقوق الإنسان المشورة والدعم التقني فيما يتعلق بما تضطلع به اللجان من أعمال للتصدي لمسائل حقوق الإنسان.
    El Frente POLISARIO también prestó apoyo proporcionando servicios para los trabajos de la Comisión de Identificación. UN وقدمت أيضا جبهة البوليساريو دعمها عن طريق توفير مرافق لعمل لجنة تحديد الهوية.
    La UNAMSIL también prestó un apoyo coordinado al proceso de inscripción de votantes en los ámbitos de logística, seguridad e información pública. UN كما قدمت البعثة دعما لوجيستيا وأمنيا وإعلاميا لعملية تسجيل الناخبين بأسلوب منسق.
    El Departamento también prestó asistencia en la organización de una conferencia de prensa en la Sede. UN كما قدمت الإدارة المساعدة في تنظيم مؤتمر صحفي بالمقر.
    también prestó apoyo a un proyecto sobre educación en materia de nutrición ejecutado por Mujeres en Desarrollo (MUDE). UN كما قدمت الدعم لمشروع معني بالتثقيف التغذوي نُفذ مع الرابطة النسائية المعروفة باسم دور المرأة في التنمية.
    La Asamblea también prestó el respaldo político necesario para generar mayor coherencia en la respuesta del sistema de las Naciones Unidas al cambio climático. UN كما قدمت الجمعية المساندة السياسية اللازمة لتحقيق قدر أكبر من التماسك في تصدي منظومة الأمم المتحدة لتغير المناخ.
    Este grupo también prestó apoyo técnico a la Comisión de la Unión Africana para elaborar un marco de política social para África. UN كما قدمت المجموعة دعما تقنيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لوضع إطار للسياسات الاجتماعية في أفريقيا.
    La OMI también prestó asistencia técnica a los países africanos para la revisión y redacción de leyes marítimas y el establecimiento de una administración marítima eficaz. UN كما قدمت هذه المنظمة المساعدة التقنية لبلدان أفريقية في استعراض وصياغة التشريعات البحرية، وإنشاء إدارة بحرية فعالة.
    La Oficina también prestó asistencia en la concertación de acuerdos entre las Naciones Unidas y los Estados anfitriones sobre el estatuto de las fuerzas militares. UN كما قدم مكتب الشؤون القانونية المساعدة في إبرام اتفاقــات مركــز القوات بين اﻷمم المتحدة والدول المضيفة.
    también prestó asistencia para la formulación y el desarrollo de una base de datos judicial nacional. UN كما قدم المساعدة في تصميم وتطوير قاعدة بيانات قضائية وطنية.
    también prestó apoyo a 22 orfanatos de 13 países. UN كما قدم الدعم إلى 22 من دور الأيتام في 13 بلدا.
    La UNODC también prestó asistencia para la elaboración de un manual, destinado a fiscales, sobre la extradición en Tailandia. UN كما قدّم المكتب المساعدة من أجل إعداد دليل لأعضاء النيابة العامة بشأن تسليم المطلوبين في تايلند.
    también prestó asistencia técnica a los organismos de gobierno local y organizaciones no gubernamentales. UN وقدمت أيضا المساعدة التقنية إلى الوكالات الحكومية المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    El PNUD, además de prestar apoyo en las esferas críticas de la etapa de emergencia, también prestó asistencia a los esfuerzos de reasentamiento a largo plazo. UN وإضافة إلى سد الثغرات الحرجة في مرحلة الطوارئ، قام البرنامج اﻹنمائي أيضا بتقديم الدعم لجهود إعادة التوطين لﻷجل البعيد.
    La Oficina para el Desarrollo del Comercio también prestó cooperación técnica a las Cámaras de Comercio Palestinas y a instituciones de formación profesional mediante servicios de asesoramiento. UN وقدم أيضا مركز تنمية قطاع اﻷعمال التعاون التقني إلى الغرف التجارية الفلسطينية وإلى مؤسسات التدريب المهني عن طريق الخدمات الاستشارية.
    también prestó apoyo a un curso práctico de un día de duración, celebrado durante la misión, que se ofreció a las organizaciones pertinentes de Bangladesh. UN كما قدَّم المكتب المذكور الدعم إلى حلقة عمل مدتها يوم واحد عُقدت خلال البعثة لفائدة المنظمات المعنية في بنغلاديش.
    también prestó apoyo técnico para la recopilación de información comercial y arancelaria relativa a los planes de SGP. UN وقدم أيضاً دعماً تقنياً في مجال جمع المعلومات التجارية والتعريفية المتعلقة بمخططات نظام الأفضليات المعمم.
    El UNIFEM también prestó apoyo técnico y financiero a organizaciones de la sociedad civil que promueven los derechos de la mujer y prestan servicios jurídicos. UN كذلك قدم البرنامج الدعم التقني والمالي لمنظمات المجتمع المدني التي تدافع عن حقوق المرأة وتقدم الخدمات القانونية لها.
    ONU-Mujeres también prestó apoyo al Ministerio de Asuntos de la Mujer para elaborar una base de datos sobre la violencia contra la mujer y un informe estadístico nacional. UN كذلك قدمت الهيئة الدعم لوزارة شؤون المرأة في وضع قاعدة بيانات عن العنف ضد المرأة وإعداد تقرير إحصائي على الصعيد الوطني.
    El UNICEF también prestó apoyo a un equipo del Gobierno encargado de supervisar la calidad del agua y establecer un sistema de alerta temprana en lugares de alto riesgo epidemiológico de cólera. UN كما دعمت اليونيسيف فريقا حكوميا يرصد نوعية المياه وينشئ نظاما للإنذار المبكر من البؤر المحتملة لتفشي الكوليرا.
    El centro también prestó asistencia al Coordinador Especial y su delegación en una reunión del Grupo de Trabajo sobre la Reforma Palestina y una reunión de donantes organizada en Londres por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino Unido en febrero de 2003. UN وقدم المركز أيضا المساعدة إلى المنسق الخاص ووفده خلال اجتماع فرقة العمل المعنية بالإصلاح الفلسطيني واجتماع مع المانحين نظمته وزارة الخارجية في لندن في شباط/فبراير 2003.
    La Misión también prestó servicios a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN وقدمت البعثة أيضا خدمات إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La UNODC también prestó asistencia técnica a Bangladesh, Camboya, Indonesia, el Perú y Viet Nam. UN وقدم المكتب أيضا مساعدة تقنية لإندونيسيا وبنغلاديش وبيرو وفييت نام وكمبوديا.
    también prestó asistencia a la Comisión para iniciar un proceso por el cual todos los Estados presentarán informes bienales sobre sus esfuerzos por cumplir las metas y objetivos establecidos para los años 2003 y 2008, convenidos en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وقدم اليوندسيب المساعدة الى لجنة المخدرات في بدء عملية تقدم في اطارها الدول تقارير اثناسنوية عن جهودها الرامية الى بلوغ الأهداف والغايات المقررة لعام 2003 وعام 2008، التي اتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد