ويكيبيديا

    "también quiero expresar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأود أيضا أن أعرب عن
        
    • كما أود أن أعرب عن
        
    • وأود كذلك أن أعرب عن
        
    • وأود أن أعرب أيضا عن
        
    • أود أيضا أن أعرب عن
        
    • واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن
        
    • وأود أيضا أن أتقدم
        
    • وأود أيضاً أن أعرب عن
        
    • اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن
        
    • أود كذلك أن أعرب عن
        
    • وأود كذلك أن أعبر عن
        
    • كما أود الإعراب عن
        
    • كما أود اﻹعراب
        
    también quiero expresar nuestro agradecimiento a su predecesor, el Sr. Julian Hunte. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لسلفكم السيد جوليان هنت.
    también quiero expresar mi sincero agradecimiento a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, por sus logros notables durante el anterior período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكري الخالص لسلفكم، السيد ستويان غانيف، على انجازاته الرائعة خلال الدورة اﻷخيرة.
    también quiero expresar nuestra sincera gratitud a las delegaciones de los Estados Miembros que, al enterarse del desastre, manifestaron inmediatamente su apoyo al Gobierno y al pueblo de Haití. UN كما أود أن أعرب عن امتناننا للوفود، التي سارعت، حالما علمت بالكارثة، الى الاعراب عن تأييدها لحكومة وشعب هايتي.
    también quiero expresar mi respeto por las excelentes dotes diplomáticas demostradas por su predecesor, el Embajador Insanally, durante un período de cambios memorables. UN كما أود أن أعرب عن احترامي للمهارات الدبلوماسية الممتازة التي أظهرها سلفه السفير انسانالي، خلال فترة تميزت بتغيرات تبشر بالخير.
    también quiero expresar mi pesar por la partida del Embajador Kálmán Petőcz y mi agradecimiento por su discurso de despedida. UN وأود كذلك أن أعرب عن أسفي لمغادرة السفير كالمان بيتوتش وعن تقديري لخطبة وداعه.
    también quiero expresar la esperanza de que la comunidad internacional demuestre su solidaridad y responda rápida y generosamente a todo pedido de ayuda. UN وأود أن أعرب أيضا عن اﻷمل في أن يدلل المجتمع الدولي عن تضامنـه وأن يستجيب فورا وبسخاء ﻷي طلب للمساعدة.
    también quiero expresar el agradecimiento de mi delegación al Presidente del año anterior, Embajador Erdös, y a los Presidentes de los Grupos de Trabajo del último período de sesiones. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للرئيس السابق السفير إردوس، ولرؤساء اﻷفرقة العاملة في الدورة الماضية.
    también quiero expresar mi agradecimiento a los demás miembros de la Cuarta Comisión por la cooperación que me han brindado durante el período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷعضاء اﻵخرين في اللجنة الرابعة على تعاونهم معي خلال هذه الدورة.
    también quiero expresar la esperanza de que la comunidad internacional muestre su solidaridad y responda con prontitud y generosidad a cualquier solicitud de ayuda. UN وأود أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يظهر المجتمع الدولي تضامنه، ويستجيب بسرعة وبسخاء لطلب المساعدة.
    también quiero expresar nuestro profundo agradecimiento a los miembros de la Secretaría que han compartido su experiencia con nosotros. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا العميق ﻷعضاء اﻷمانة الذين شاطرونا خبرتهم.
    también quiero expresar mi satisfacción por la presencia en este período de sesiones de la delegación del Gobierno democrático de Sudáfrica. UN وأود أيضا أن أعرب عن ارتياحي لوجود وفد الحكومة الديمقراطية لجنوب افريقيا في هذه الدورة.
    también quiero expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por el amplio informe que figura en el documento A/51/348. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/51/348.
    también quiero expresar mi reconocimiento y gratitud al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, Sr. Hans Corell, por su permanente apoyo. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري وشكري للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة، السيد هانز كوريل، على دعمه المستمر.
    también quiero expresar mi pesar por el hecho de que, debido a otras responsabilidades, este año no me será posible actuar como Relator del Subcomité. UN كما أود أن أعرب عن أسفي لعدم تمكني من العمل بسبب اضطلاعي بمهام أخرى، كمقرر للجنة الفرعية في هذا العام.
    también quiero expresar mi especial agradecimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, quien me ha brindado su estrecha cooperación a todo lo largo de este período de 12 meses de nuestra labor. UN كما أود أن أعرب عن شكري الخاص لﻷمين العام كوفي عنان، حيث حظيت بتعاونه الوثيــق طــوال مدة الشهور اﻟ ١٢ من عملنا.
    también quiero expresar mi agradecimiento por los amables deseos y palabras que me han sido dirigidos. UN كما أود أن أعرب عن امتناني للعبارات والتمنيات الودّية التي وجهت إليّ.
    también quiero expresar mi profundo aprecio al Ministro Amara Essy, por su contribución como Presidente del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, cuyas deliberaciones dirigió con gran habilidad y determinación. UN وأود كذلك أن أعرب عن عميق التقدير للمساهمة التي قدمها الوزير أمارا ايسي بوصفه رئيسا للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    también quiero expresar mi profunda gratitud a su predecesor, el Embajador von Wagner, de Alemania, por su dedicación y los esfuerzos desplegados para revitalizar el trabajo de la Primera Comisión. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديري العميق لسلفكم السفير اﻷلماني فون فاغنر على تفانيه وجهوده في تنشيط عمل اللجنة اﻷولى.
    también quiero expresar nuestra cordial bienvenida al Reino de Tonga, a la República de Kiribati y a la República de Nauru. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار بمملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو.
    también quiero expresar nuestro aprecio por la presencia de Su Excelencia el Primer Ministro de Granada, a quien deseo saludar. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا لحضور سعادة رئيس وزراء غرينادا وأود أن أقدم له تحياتنا.
    también quiero expresar nuestros mejores deseos al Sr. ElBaradei, Director General entrante, y ofrecerle nuestro apoyo. UN وأود أيضا أن أتقدم بأطيب تمنياتنا للسيد البرادعي، المدير العام الجديد ونتعهد بدعمنا له.
    también quiero expresar nuestro apoyo a la declaración de la Unión Europea, que Noruega ha hecho suya. UN وأود أيضاً أن أعرب عن التأييد لبيان الاتحاد الأوروبي، الذي تنتمي النرويج إليه.
    también quiero expresar nuestra inquietud en cuanto a la acción llevada a cabo por los Estados Unidos contra el Sudán. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن قلقنا إزاء العمل الذي قامت به الولايات المتحدة في السودان.
    también quiero expresar el sincero agradecimiento a su predecesor, el Sr. Hennadiy Udovenko, de Ucrania, que presidió de forma tan distinguida las labores durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN أود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي الخالص لسلفه السيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا الذي رأس أعمال الدورة الثانية والخمسين بامتياز عظيم.
    también quiero expresar mi profundo respeto y gratitud al Secretario General, el Excmo. Sr. Ban Ki-moon, por su liderazgo y dedicación a la reactivación de la Organización. UN وأود كذلك أن أعبر عن الاحترام والامتنان العميقين للأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، على قيادته وتفانيه في تنشيط المنظمة.
    también quiero expresar mi gratitud por la asistencia profesional que recibí del personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما أود الإعراب عن تقديري للمساعدة المهنية التي تلقيتها من موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    también quiero expresar nuestro agradecimiento a la Representante Permanente de Costa Rica por su declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما أود اﻹعراب عن تقديرنا للمثلة الدائمة لكوستاريكا للبيان الذي أدلت به نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد