ويكيبيديا

    "también se decidió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتقرر أيضا
        
    • تقرر أيضا
        
    • كما تقرر
        
    • وتقرر أيضاً
        
    • كما قرر
        
    • وتقرر كذلك
        
    • كذلك تقرر
        
    • وقد تقرر أيضاً
        
    también se decidió que todos los interrogatorios de este tipo fueran aprobados por el Jefe del Servicio de Seguridad General y por el Jefe de la Sección de Interrogatorios del Servicio de Seguridad General. UN وتقرر أيضا أن ينال كل تحقيق من هذا النوع موافقة رئيس جهاز اﻷمن العام ورئيس فرع التحقيقات في الجهاز.
    también se decidió que se otorgara a la mujer derechos plenos e iguales a la tierra y a otras propiedades, entre otras cosas, mediante la herencia. UN وتقرر أيضا أنه ينبغي منح المرأة حقوقا كاملة ومتكافئة في امتلاك اﻷرض والممتلكات اﻷخرى من خلال الميراث، ضمن سبل أخرى.
    también se decidió que sólo los ingresos por concepto de intereses de las inversiones del Fondo estarían disponibles con fines de programación. UN كما تقرر أيضا أن تقتصر المبالغ المتاحة للبرمجة على عائدات الفوائد من استثمارات الصندوق.
    también se decidió que el Consejo de Gobierno Permanente había de preparar un informe, teniendo en cuenta las opiniones del Gobierno de Nueva Zelandia. UN وقد تقرر أيضا إعداد تقرير من مجلس الحكومة القائمة، يضع في الاعتبار وجهات نظر حكومة نيوزيلندا.
    también se decidió que se pediría ayuda financiera al FMAM y otros organismos. UN كما تقرر التماس الدعم المالي من مرفق البيئة العالمية ووكالات أخرى.
    también se decidió abrir la frontera entre ambos países con el fin de impedir los desplazamientos transfronterizos de elementos armados y erradicar las actividades delictivas. UN كما تقرر فتح الحدود بين البلدين، مما أدى إلى حظر أي تنقل للعناصر المسلحين عبر الحدود وإلى القضاء على الأنشطة الإجرامية.
    también se decidió que se actualizaran los documentos de antecedentes preparados para la reunión y que se elaborase una recopilación de buenas prácticas. UN وتقرر أيضاً تحديث ورقات المعلومات الأساسية المعدّة للاجتماع وتجميع الممارسات السليمة.
    también se decidió que se mantuviera sin corchetes en el proyecto de disposición la referencia a la validez del certificado. UN وتقرر أيضا أن تستبقى في مشروع الحكم ، بدون قوسين معقوفتين ، الاشارة الى صحة الشهادة .
    también se decidió preparar un manual en forma de diagrama para ayudar a los Estados ribereños a preparar las comunicaciones a la Comisión. UN ٥٦ - وتقرر أيضا إعداد دليل في شكل بياني لمساعدة الدول الساحلية طوال العملية في إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    también se decidió retirar los tanques para borrar la imagen de guerra que se libra contra niños desarmados. UN وتقرر أيضا سحب الدبابات لمحو صورة الحرب التي شنت على أطفال عزل.
    también se decidió establecer un subgrupo técnico de la Comisión, presidido por un representante de la Misión, para supervisar los programas de reasentamiento y reintegración de los excombatientes. UN وتقرر أيضا إنشاء فريق فرعي فني تابع للجنة، ترأسه البعثة، لمتابعة برامج إعادة توطين المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    también se decidió que la Subcomisión se reuniera la semana anterior a la fecha prevista para el inicio del 16° período de sesiones. UN وتقرر أيضا أن اللجنة الفرعية ستعقد اجتماعا في الأسبوع السابق لبداية الدورة السادسة عشرة المقررة.
    también se decidió que el examen final de los estudios seguiría estando a cargo de los respectivos departamentos sustantivos. UN وتقرر أيضا أن تظل مهمة الاستعراض النهائي للدراسات على عاتق الإدارات الموضوعية المعنية.
    5. Insta a todas las partes a que, a la mayor brevedad posible, lleven a cabo un proceso de desarme, requisito indispensable para una solución del conflicto, tal como también se decidió en el acuerdo de Islamabad firmado por las partes afganas; UN ٥ - تحث جميع اﻷطراف على أن تضطلع، في أقرب وقت ممكن، بعملية لنزع السلاح، حيث أن ذلك يشكل شرطا أساسيا ﻹيجاد حل للنزاع، وهو ما تقرر أيضا في اتفاق إسلام أباد الذي وقعته اﻷطراف اﻷفغانية؛
    5. Insta a todas las partes a que, a la mayor brevedad posible, lleven a cabo un proceso de desarme, requisito indispensable para una solución del conflicto, tal como también se decidió en el acuerdo de Islamabad firmado por las partes afganas; UN ٥ - تحث جميع اﻷطراف على أن تضطلع، في أقرب وقت ممكن، بعملية لنزع السلاح، حيث أن ذلك يشكل شرطا أساسيا ﻹيجاد حل للنزاع، وهو ما تقرر أيضا في اتفاق إسلام أباد الذي وقعته اﻷطراف اﻷفغانية؛
    5. Insta a todas las partes a que, a la mayor brevedad posible, lleven a cabo un proceso de desarme, requisito indispensable para una solución del conflicto, tal como también se decidió en el acuerdo de Islamabad firmado por las partes afganas; UN ٥- تحث جميع اﻷطراف على أن تضطلع، في أقرب وقت ممكن، بعملية لنزع السلاح، حيث إن ذلك يشكل شرطا أساسيا ﻹيجاد حل للنزاع، وهو ما تقرر أيضا في اتفاق إسلام أباد الذي وقعته اﻷطراف اﻷفغانية؛
    también se decidió que, en caso de que midieran más de 1 kilómetro, estas redes deberían permanecer conectadas con el buque a no ser que éste se encontrara dentro de la zona costera de 12 millas. UN وقد تقرر أيضا أنه ينبغي، في حالة ما إذا كانت تلك الشباك أطول من كيلومتر واحد، أن تظل مرتبطة بالقارب ما لم يكن على مقربة ١٢ ميلا من الساحل.
    también se decidió que la Comisión continuaría examinando la posibilidad de refundir temas similares en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN كما تقرر أن تواصل اللجنة بحث إمكانية دمج البنود المتشابهة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    también se decidió establecer un Comité Preparatorio de composición abierta de la Asamblea. UN كما تقرر إنشاء لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة.
    también se decidió que la SPM abasteciese de gasolina a los taxis de todos los miembros del sindicato. UN وتقرر أيضاً أن تزوّد الشركة بالبنزين سيارات أجرة أعضاء النقابة كافة.
    En la reunión también se decidió que a las personas que llegasen después de esa fecha ya no se las incluiría en el PGA. UN كما قرر الاجتماع ان أي وافدين جدد بعد ذلك التاريخ لن يعاملوا بموجب خطة العمل الشاملة.
    también se decidió nombrar coordinadores para las nueve cuestiones principales, según se indica a continuación: UN وتقرر كذلك تعيين منسقي المسائل الرئيسية التسع، على النحو التالي:
    también se decidió limitar el alcance de la convención al derecho contractual de recibir el pago de una suma de dinero. UN كذلك تقرر قصر نطاق الإتفاقية على الحقوق التعاقدية في دفع مبلغ نقدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد