también se reunió con el representante del Irán, el Pakistán, la Federación de Rusia, Arabia Saudita y los Estados Unidos, así como con representantes de otros países. | UN | كما التقى بممثل الاتحاد الروسي، وايران، وباكستان، والمملكة العربية السعودية، والولايات المتحدة، وممثلي بلدان أخرى. |
también se reunió con representantes de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos de Camboya que tenían oficinas a nivel provincial. | UN | واجتمع أيضا مع المنظمات غير الحكومية الكمبودية المعنية بحقوق الانسان التي لديها مكاتب على مستوى المحافظات. |
también se reunió con el Sr. Isham Shokeir, Director Adjunto del Departamento de Asuntos Palestinos. | UN | كما التقت اللجنة بالسيد عصام شقير، نائب رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية. |
también se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Filipinas y con el Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Tailandia. | UN | والتقى أيضا بوزير خارجية الفلبين ونائب وزير خارجية تايلند. |
también se reunió con el Sr. Rexhep Qosja, signatario del Acuerdo de Rambouillet en nombre de los albaneses de Kosovo. | UN | كما اجتمع الممثل الخاص مع البروفسور رجب خوجة، أحد الموقعين على اتفاق رامبواييه بالنيابة عن ألبان كوسوفو. |
también se reunió con los representantes del cuerpo diplomático y la comunidad internacional de donantes. | UN | واجتمع أيضاً مع ممثلي المجتمع الدبلوماسي ومجتمع المانحين الدوليين. |
también se reunió con diversas organizaciones sociales y representantes de la comunidad. | UN | كما اجتمعت بعدد من ممثلي منظمات المجتمع المدني والمجتمع المحلي. |
El Embajador Ould-Abdallah también se reunió con la delegación después de la gira. | UN | كما التقى الوفد بعد اتمام الجولة بالسفير ولد عبد الله. |
también se reunió con diversas delegaciones y examinó su propósito de hacer visitas sobre el terreno con los Embajadores de Albania, Egipto, el Perú, la Federación de Rusia y Sri Lanka. | UN | كما التقى بوفود مختلفة وناقش ما يعتزم إجراءه من زيارات ميدانية مع سفراء الاتحاد الروسي وألبانيا وبيرو وسري لانكا ومصر. |
también se reunió con los responsables del Cuerpo de Intervención y Mantenimiento del Orden (CIMO). | UN | كما التقى بمسؤولين عن فرقة التدخل وحفظ الأمن. |
también se reunió con el Comandante de la FPNUL y sus colaboradores y visitó el cuartel general del batallón de Fiji en Qana, así como otras localidades de la zona de despliegue de la FPNUL. | UN | واجتمع أيضا مع قائد القوة ومساعديه وزار مقر الكتيبة الفيجية في قانا ومواقع أخرى في منطقة انتشار القوة. اﻷنشطة اﻹنسانية |
también se reunió con la Mesa de la Comisión constituida en comité preparatorio. | UN | واجتمع أيضا مع مكتب اللجنة بوصفه لجنة تحضيرية. |
también se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia. | UN | واجتمع أيضا مع وزير الشؤون الخارجية لحكومة تايلند الملكية، كانتاثي سوفامو نجخون. |
también se reunió con representantes del UNICEF y de varias organizaciones no gubernamentales que actúan en la esfera de los derechos del niño. | UN | كما التقت بممثلين من اليونيسيف وعدد من منظمات غير حكومية نشطة في ميدان حقوق الطفل. |
también se reunió con las autoridades locales, incluido el jefe de " Somalilandia " , Sr. Mohammed Ibrahim Egal. | UN | كما التقت بالسلطات المحلية بما فيها رئيس " أرض الصومال " ، السيد محمد ابراهيم عقال. |
Allí celebró consultas con los líderes de las dos comunidades y también se reunió con los dirigentes de los partidos políticos de ambas comunidades. | UN | وأجرى هناك مشاورات مع زعيمي الطائفتين، والتقى أيضا بزعماء اﻷحزاب السياسية للطائفتين. |
también se reunió con el Subsecretario General de Derechos Humanos, Ivan Simonovic. | UN | كما اجتمع بالأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، إيفان سيمونوفيتش. |
también se reunió con los Ombudsman parlamentarios y el Canciller de Justicia de Suecia, designados como mecanismos nacionales de prevención. | UN | واجتمع أيضاً بأمناء المظالم البرلمانيين وبقاضي القضاة في السويد الذين جرت تسميتهم كآليات وقائية وطنية. |
también se reunió con un grupo de gobernadores, comandantes y otros representantes de 14 provincias afganas, que le presentaron su plan de paz. | UN | كما اجتمعت إلى جمع من المحافظين والقادة والممثلين اﻵخرين من ٤١ مقاطعة أفغانية قاموا بعرض خطتهم للسلم. |
En Lima, también se reunió con representantes gubernamentales, de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), de las instituciones financieras y del ámbito académico; | UN | والتقت أيضا في ليما بممثلي الحكومة وممثلي منظمة العمل الدولية والمؤسسات المالية والدوائر الأكاديمية؛ |
también se reunió con una amplia gama de defensores de los derechos humanos y representantes de organizaciones intergubernamentales internacionales. | UN | والتقت كذلك بمجموعة كبيرة من المدافعين عن حقوق الإنسان ومن ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية. |
también se reunió con representantes de la sede de Londres de Reforma Penal Internacional, que habían organizado reuniones con activistas de derechos humanos de Belarús y Moldova. | UN | والتقى أيضاً بممثلين عن المنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي، ومقرها لندن، الذين نظموا اجتماعات مع نشطاء في مجال حقوق الإنسان من بيلاروس ومولدوفا. |
también se reunió con trabajadores sociales que representaban a la organización Asistentes Sociales. | UN | والتقت أيضاً مرشدات اجتماعيات يمثلن منظمة المرشدات الاجتماعيات. |
también se reunió con funcionarios de las Naciones Unidas y miembros de la sociedad civil. Posteriormente recibió información de distintas personas por correo electrónico. | UN | كما عقد اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وتلقى، في فترة لاحقة، معلومات أرسلها إليه أفراد عن طريق البريد الإلكتروني. |
El Representante Especial también se reunió con el Gobernador del Chocó y otros altos funcionarios. | UN | كما قابل الممثل الخاص محافظ تشوكو وبعض كبار المسؤولين. |
El Grupo también se reunió con funcionarios del centro de mando del Sistema de Información de Schengen en Estrasburgo. | UN | واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولين في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ. |
también se reunió con representantes de organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | واجتمعت أيضا مع ممثلي إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية. |