ويكيبيديا

    "también tomó nota del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علما أيضا
        
    • كما أحاطت علماً
        
    • وأحاط علماً أيضاً بالملخص الذي
        
    • أيضا علما
        
    • أيضاً علماً
        
    • كما أحاط علما
        
    • كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • وأخذ علماً
        
    • وأحاطت علماً أيضاً
        
    • علماً أيضا
        
    también tomó nota del examen realizado por el Comité de Derechos Humanos acerca de la situación en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Yugoslavia. UN وأحاطت علما أيضا بنظر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في الحالة في كرواتيا والبوسنة والهرسك ويوغوسلافيا.
    también tomó nota del papel cada vez más importante que desempeñaba el Fondo para el Medio Ambiente Mundial en la financiación de proyectos de energía relacionados con las tecnologías ecológicamente racionales. UN وأحاطت علما أيضا بتنامي دور مرفق البيئة العالمية في تمويل مشاريع الطاقة التي تضم تكنولوجيات سليمة بيئيا.
    también tomó nota del informe de la secretaría del Commonwealth sobre la aplicación del Plan de Acción de 1995. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بتقرير أمانة الكومنولث عن تنفيذ خطة عمل عام 1995.
    también tomó nota del informe de la segunda reunión anual de la GNEXID. UN كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية.
    a) Con respecto al componente I relativo al mecanismo intergubernamental, adoptó las directrices sobre el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD, junto con el anexo, contenidas en la parte II del documento TD/B(S-XIX)/4; también tomó nota del resumen del Presidente contenido en la parte I del mismo documento (véanse en la sección A del capítulo I las directrices y el resumen); UN (أ) فيما يتعلق بالركن الأول المعني بالآلية الحكومية الدولية، اعتمد المبادئ التوجيهية لسير عمل الآليـة الحكوميـة الدوليـة في الأونكتـاد، كما اعتمد المرفق، الواردين في الجـزء الثانـي من الوثيقة TD/B(S-XIX)/4؛ وأحاط علماً أيضاً بالملخص الذي أعده الرئيس والذي ورد في الجزء الأول من الوثيقة ذاتها (للاطلاع على المبادئ التوجيهية والملخص، انظر الفصل الأول، الفرع ألف، أعلاه)؛
    En su resolución 64/115, la Asamblea General también tomó nota del documento titulado " Introducción y aplicación de sanciones impuestas por las Naciones Unidas " , elaborado por el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización, que figura como anexo de la resolución. UN وأحاطت الجمعية العامة أيضا علما في قرارها 64/115 بالوثيقة المعنونة ' ' توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " المنبثقة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة المرفق بها.
    La Mesa también tomó nota del párrafo 14 del anexo a la resolución 55/285 de la Asamblea General, que dice lo siguiente: UN 7 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 14 من مرفق قرار الجمعية العامة 55/285 التي تنص على ما يلي:
    La Mesa también tomó nota del párrafo 14 del anexo de la resolución 55/285, que dice lo siguiente: UN 7 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 وفيما يلي نصها:
    La Mesa también tomó nota del párrafo 14 del anexo de la resolución 55/285, que dice lo siguiente: UN 7 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 وفيما يلي نصها:
    La Mesa también tomó nota del párrafo 14 del anexo de la resolución 55/285, que dice lo siguiente: UN 7 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 14 من مرفق القرار 55/285، وفيما يلي نصها:
    también tomó nota del retiro del acuerdo de transmisión de derechos de pensión con el Banco Africano de Desarrollo. UN وأحاط المجلس علما أيضا بسحب اتفاق النقل المبرم مع مصرف التنمية الأفريقي.
    también tomó nota del hecho de que no se habían recibido comunicaciones confidenciales de otros órganos de las Naciones Unidas ni de los organismos especializados y examinó tres comunicaciones no confidenciales. UN وأحاط الفريق العامل علما أيضا بأنه لم ترد أي رسائل سرية من هيئات أو وكالات متخصصة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة. ونظر الفريق العامل في ثلاث رسائل علنية.
    también tomó nota del documento FCCC/SBI/2004/INF.16, que contenía información sobre los posibles medios para ejecutar dichos proyectos. UN كما أحاطت علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.16 التي تتضمن معلومات عن السبل الممكنة لتنفيذ هذه المشاريع.
    también tomó nota del estado de dos nuevos modelos (AERO2K y SAGE) que se estaban desarrollando. UN كما أحاطت علماً بحالة النموذجين الجديدين (AERO2K وSAGE) الجاري وضعهما.
    Con respecto al componente I relativo al mecanismo intergubernamental, adoptó las directrices sobre el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD, junto con el anexo, contenidas en la parte II del documento TD/B(S-XIX)/4; también tomó nota del resumen del Presidente contenido en la parte I del mismo documento (véanse en el capítulo I las directrices y el resumen); UN فيما يتعلق بالركن الأول المعني بالآلية الحكومية الدولية، اعتمد المبادئ التوجيهية لسير عمل الآليـة الحكوميـة الدوليـة في الأونكتـاد، كما اعتمد المرفق، الواردين في الجـزء الثانـي من الوثيقة TD/B(S-XIX)/4؛ وأحاط علماً أيضاً بالملخص الذي أعده الرئيس والذي ورد في الجزء الأول من الوثيقة ذاتها (للاطلاع على المبادئ التوجيهية والملخص، انظر الفصل الأول أعلاه)؛
    El Comité también tomó nota del desarrollo de la brigada regional de reserva, entre otras cosas con la realización del ejercicio multinacional y multidimensional " Kwanza 2010 " , que tuvo lugar en Cab-Ledo (República de Angola) del 22 de mayo al 10 de junio de 2010. UN وأحاطت اللجنة أيضا علما بتشكيل اللواء الاحتياطي الإقليمي، بما في ذلك العملية المتعددة الجنسيات والمتعددة الأبعاد المعنونة " كوانزا 2010 " ، التي أجريت في كاب ليدو، بجمهورية أنغولا، في الفترة من 22 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2010.
    La Reunión también tomó nota del nombramiento, por el Secretario General de las Naciones Unidas, de Peter Kolarov, de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, como Secretario Ejecutivo de la Reunión, y del nombramiento, por el Presidente, de Kerry Brinkert, Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, como Coordinador Ejecutivo del Presidente. UN وأحاط الاجتماع أيضاً علماً بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة للسيد بيتر كولاروف من فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف أميناً تنفيذياً للاجتماع، وقيام الرئيس بتعيين مدير وحدة دعم التنفيذ، السيد كيري برينكيرت، منسقاً تنفيذياً للرئيس.
    también tomó nota del retiro del acuerdo de transmisión de derechos con el Banco Africano de Desarrollo; UN كما أحاط علما بسحب اتفاق النقل المبرم مع مصرف التنمية الأفريقي؛
    El OSE también tomó nota del documento FCCC/SB/2002/INF.2 que contiene información sobre datos de los inventarios nacionales para el período 1990-2000. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SB/2002/INF.2 التي تتضمن معلومات عن بيانات قوائم الجرد الوطنية عن الفترة 1990-2000؛
    también tomó nota del informe del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas acerca de su 58º período de sesiones (TD/B/WP/230). UN وأخذ علماً أيضاً بتقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين (TD/B/WP/230).
    también tomó nota del proyecto de disposiciones de carácter convencional sobre las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto. UN وأحاطت علماً أيضاً بمشروع الترتيبات التعاهدية المتعلقة بامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو().
    El Grupo de Trabajo también tomó nota del informe sobre el inventario preliminar de las necesidades de fomento de la capacidad para realizar evaluaciones. UN وأحاط الفريق العامل علماً أيضا بالتقرير بالقائمة الحصرية الأوّلية لبناء القدرات اللازمة للتقييمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد