ويكيبيديا

    "también un proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أيضا مشروع
        
    • أيضا مشروعا
        
    • أيضاً مشروع
        
    • أيضا في مشروع
        
    • أيضاً على مشروع
        
    • أيضا بتنفيذ مشروع
        
    El Oficial Encargado de la UNCTAD presentará también un proyecto de programa provisional de la reunión ejecutiva previa. UN سيقدم الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أيضا مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التنفيذية السابقة للدورة.
    En 1972, el Canadá presentó también un proyecto de convenio sobre el registro de los objetos lanzados al espacio ultraterrestre. UN وفي عام ٢٧٩١ ، قدمت كندا أيضا مشروع اتفاقية بشأن تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي .
    La Comisión de Reforma de la Administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos. UN وأعدت لجنة إصلاح الإدارة أيضا مشروع مدونة قواعد سلوك الموظفين المدنيين والمسؤولين العامين.
    La División está financiando también un proyecto de 4,6 millones de dólares para reducir el uso de plaguicidas costosos y peligrosos en el cultivo de la papa. UN وتمول شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية أيضا مشروعا بتكلفة تبلغ ٤,٦ من ملايين الدولارات للتقليل من استعمال المبيدات الحشرية المكلفة والخطيرة في زراعة البطاطس.
    En colaboración con el Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca, la FAO ejecuta también un proyecto de elaboración y difusión de folletos pedagógicos sobre cuestiones sanitarias. UN وبالتعاون مع وزارة الزراعة والصيد وتربية الماشية، تضع الفاو أيضا مشروعا للتنمية ونشر البرامج التربوية في المجال الصحي.
    El Gobierno noruego presentó también un proyecto de documento cuya finalidad es elaborar y enmendar las leyes en esta esfera. UN وقدمت الحكومة النرويجية أيضاً مشروع ورقة ترمي إلى ترسيخ القوانين وتنقيحها في هذا المجال.
    Ha iniciado también un proyecto que tiene por objeto la creación, en países en desarrollo, de centros de datos obtenidos por satélite, con miras a aumentar la capacidad autóctona en materia de tecnología espacial. UN وقد بدأت أيضا في مشروع يرمي إلى أن تنشأ في البلدان النامية مراكز للبيانات المستقاة بواسطة السواتل بغية مضاعفة قدراتها الذاتية في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    Existe también un proyecto de construcción que, una vez finalizado, funcionará como un segundo centro de datos para las hipótesis 1 y 2. UN وثمة أيضا مشروع تشييد سيوفر عند إنجازه مركز بيانات ثان للسيناريوهين الأول والثاني.
    Ha presentado también un proyecto de resolución sobre este tema que el Consejo ha aprobado por consenso. UN وقدمت اليابان أيضا مشروع قرار متعلقا بهذا الموضوع اعتمده المجلس بتوافق الآراء.
    La Unión Africana aprobó también un proyecto de resolución durante el período de sesiones en curso sobre la mutilación genital femenina. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي قد أيد أيضا مشروع تقرير خلال الدورة الراهنة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    3. En la nota figuran también un proyecto de recomendación a la Conferencia de las Partes y un proyecto de decisión por el cual esta última aprobaría el reglamento. UN ٣ - ومرفق أيضا مشروع توصية لمؤتمر اﻷطراف ومشروع المقرر الذي سيعتمد مؤتمر اﻷطراف بموجبه النظام الداخلي.
    El grupo de trabajo estudio también un proyecto de resolución propuesto por la Argentina y suplementado por recomendaciones adicionales presentadas por Brasil, Colombia, Nicaragua y los Países Bajos. UN ودرس الفريق العامل أيضا مشروع قرار اقترحته اﻷرجنتين، مدعما بتوصيات اضافية مقدمة من البرازيل وكولومبيا ونيكاراغوا وهولندا.
    Hay también un proyecto de cohete sonda experimental para el que se lanzó con éxito un cohete sonda bietápico utilizando para ello un nuevo sistema de vehículo de lanzamiento. UN وهي تشمل أيضا مشروع صاروخ سبر تجريبي أفضى بنجاح الى اطلاق صاروخ سبر ثنائي اﻷطوار بواسطة مركبة اطلاق جديدة .
    El Instituto de Investigación Nuclear de Filipinas ejecuta también un proyecto de asistencia técnica en el marco del Programa de Reducción de la Amenaza Radiológica del Departamento de Energía de los Estados Unidos. UN وينفذ المعهد أيضا مشروعا للمساعدة التقنية في إطار برنامج خفض الخطر الإشعاعي التابع لوزارة الطاقة الأمريكية.
    En septiembre de 2013 emprendió también un proyecto para prevenir la explotación económica. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، أطلقت أيضا مشروعا بشأن منع الاستغلال المالي للمسنين.
    La serie de medidas iniciales incluye también un proyecto de ley de inmunidad. UN ٣٦ - ويشمل برنامج البداية السريعة أيضا مشروعا لقانون الحصانة.
    Este es también un proyecto de mejora de la infraestructura y no ofrecerá ventajas desde el punto de vista de la productividad o la calidad del servicio. UN 6 - ويعتبر هذا المشروع أيضا مشروعا لتعزيز الهياكل الأساسية، ولن تكون له عوائد تتعلق بالإنتاجية أو جودة الخدمات.
    El UNICEF ejecutó también un proyecto relacionado con el agua, el saneamiento y la higiene destinado a paliar las deficiencias existentes en la atención a las necesidades humanitarias de 400.000 personas, en particular repatriados en puntos de tránsito y destinos finales. UN ونفذت المفوضية أيضا مشروعا للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية صُمم لسد الثغرات القائمة في تلبية الاحتياجات الإنسانية لـ 000 400 شخص، بما يشمل العائدين في نقاط العبور والوجهات النهائية.
    El CRIC elaborará también un proyecto de decisión sobre esta materia. UN وسوف تعد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أيضاً مشروع مقرر متعلق بهذه المسألة.
    Por consiguiente, se ha elaborado también un proyecto de ley sobre el derecho a la información, que se examinó en la primera sesión del segundo Parlamento. UN وبناءً على ذلك، أُعد أيضاً مشروع قانون الحق في الحصول على المعلومات ونُوقش في الدورة الأولى للبرلمان الثاني.
    Esta legislación modelo está siendo todavía examinada por los Estados miembros de la OEA, que examinarán también un proyecto de legislación modelo sobre mantenimiento de registros, confidencialidad e intercambio de información. UN ويخضع التشريع النموذجي للدراسة من قبل الدول الأعضاء في المنظمة التي سوف تنظر أيضا في مشروع تشريع نموذجي يتعلق بحفظ السجلات وجوانب السرية وتبادل المعلومات.
    Contiene también un proyecto de legislación. UN وهي تحتوي أيضاً على مشروع تشريع.
    La Federación está ejecutando también un proyecto sobre casas de orientación para mujeres y sus hijos en las cuales se ofrecen consejos gratuitos. UN ويقوم الاتحاد أيضا بتنفيذ مشروع بشأن دور التوجيه للنساء وﻷولادهن يقدم المشورة دون مقابل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد