ويكيبيديا

    "también una lista de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أيضا قائمة
        
    • أيضاً قائمة
        
    Se incluye también una lista de los servicios prestados a clientes extranjeros de conformidad con los permisos concedidos por el Ministerio. UN وتدرج أيضا قائمة بالخدمات المقدمة للعملاء اﻷجانب بناء على تصاريح من الوزارة.
    Ha preparado también una lista de verificación y un plan de acción para el efecto 2000, en el marco de lo cual se prevé un equipo de emergencia para el período de fin de año. UN وأعدت الدائرة أيضا قائمة تحقق وخطة عمل للتأهب لعام ٢٠٠٠، تشمل تخصيص موظفين للتصدي لحالات الطوارئ في فترة نهاية السنة.
    Luego de un escrutinio y un examen minuciosos, se estableció también una lista de vendedores calificadores. UN وبعد التفحص والاستعراض بعناية، وضعت أيضا قائمة بأسماء البائعين المؤهلين.
    La nota contiene también una lista de informes recibidos de los Estados partes pero aún no examinados por el Comité. UN وتتضمن المذكرة أيضاً قائمة بالتقارير الواردة من الدول الأطراف ولكن لم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Entre ellas figuraba también una lista de seis necesidades iniciales y esferas prioritarias para el fomento de la capacidad en los países menos adelantados (PMA) y en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأُضيفت إليه أيضاً قائمة تنطوي على ستة احتياجات أولية، ومجالات ذات أولوية في بناء القدرات في أقل البلدان نمواً ومن بينها الدول الجذرية الصغيرة النامية.
    La Comisión presenta también una lista de artículos de prensa y otros medios de información. UN وتقدم اللجنة أيضا قائمة بمواد وسائط الإعلام والصحافة.
    La Misión ha confeccionado también una lista de asociados en la ejecución de probada competencia y eficacia. UN وأعدّت البعثة أيضا قائمة تصفية بأسماء الشركاء المنفّذين المشهود لهم بالكفاءة وحسن الأداء.
    El documento incluye también una lista de criterios que pueden utilizarse para determinar el valor del nombre de un lugar desde la óptica del patrimonio cultural. UN وتقدم الوثيقة أيضا قائمة بالمعايير التي يمكن استخدامها لتحديد القيمة التراثية لاسم مكان ما.
    La Comisión solicitó también una lista de puestos y de funciones que requerían dispositivos móviles con cargo a la cuenta de apoyo. UN وطلبت اللجنة أيضا قائمة بالوظائف والمهام التي تتطلب أجهزة محمولة في إطار حساب الدعم.
    Debería contener también una lista de los Estados partes cuyos informes debieran examinarse, según la representación geográfica y el orden de recepción1. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا قائمة بالدول اﻷطراف التي يمكن أن ينظر في تقاريرها حسب التمثيل الجغرافي وترتيب الاستلام)١(.
    Comprenden también una lista de productos químicos y productos precursores que suelen emplearse para fabricar estupefacientes y sustancias sicotrópicas, tomando como base el Convenio de 1988. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية أيضا قائمة بالمواد الكيميائية والسلائف المستعملة بكثرة في صناعة المخدرات والمؤثرات العقلية، استنادا إلى اتفاقية عام 1988.
    Para facilitar el examen, se incluye también una lista de los coordinadores para dar efecto a la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, que ya se había transmitido al Comité. UN وتسهيلا للرجوع إلى المعلومات، أدرجت أيضا قائمة بجهات الاتصال المعنية بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373؛ وقد سبق إبلاغ اللجنة بهذه القائمة.
    La Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad ha utilizado también una lista de verificación común para la realización y la presentación de informes de las 21 visitas de inspección y vigilancia de la aplicación del marco que llevó a cabo en el período sobre el que se informa. UN وطبق مكتب منسق الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة أيضا قائمة فحص موحدة في إجراء الفحوص أثناء زيارات التفتيش التي قام بها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير والإبلاغ عنها.
    En los " sistemas de datos de viajeros " figura también una lista de vigilancia que se actualiza periódicamente teniendo en cuenta la información procedente de diversas fuentes, como la Interpol, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, etc. UN تضم ' نظم بيانات المسافرين` أيضا قائمة رصد يتم استكمالها بشكل منتظم مع اعتبار المعلومات المتلقاة من مصادر مختلفة، مثل الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo observó también que en una Guía que aprobara la Comisión en 2011 podría figurar también una lista de cuestiones que habrían de tratarse en las reglamentaciones de la contratación pública. UN ولاحظ الفريق العامل أيضا أن إعداد دليل لكي تعتمده اللجنة في عام 2011 سوف يتضمن أيضا قائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي معالجتها في لوائح الاشتراع.
    Debería contener también una lista de los Estados partes cuyos informes pudieran examinarse en el siguiente período de sesiones, según la representación geográfica1. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا قائمة بالدول اﻷطراف التي يمكن أن ينظر في تقاريرها في الدورة التالية حسب التمثيل الجغرافي)١(.
    Este último documento contiene también una lista de los documentos de trabajo que han servido de base, junto con las aportaciones de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), para las deliberaciones del Grupo. UN وإن الوثيقة الأخيرة المشار إليها تتضمن أيضاً قائمة بجميع ورقات العامل التي شكلت، إلى جانب الورقات التي أسهمت بها الوفود والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية ولجنة الصليب الأحمر الدولية، أساس المداولات التي أجراها الفريق.
    En el presente documento figura también una lista de los temas que los participantes seleccionaron como cuestiones que era preciso seguir estudiando, como la posible creación de un programa de trabajo para mejorar y ampliar las actividades de modelización de modo que abarcasen las repercusiones sobre los sectores de los combustibles fósiles y para fomentar el apoyo a los grupos de modelización en los países en desarrollo. UN وترد في هذه الوثيقة أيضاً قائمة المواضيع التي حددها المشاركون بغية مواصلة النظر فيها، بما في ذلك وضع برنامج عمل لتحسين وتعزيز أنشطة نمذجة تشمل الآثار الواقعة على قطاعات الوقود الأحفوري وتعزيز الدعم المقدم لأفرقة النمذجة في البلدان النامية.
    El ECLJ facilitó también una lista de casos de supuestas persecuciones de los principales grupos religiosos, en forma de restricciones de las libertades y malos tratos físicos. UN وقدم المركز الأوروبي للقانون والعدالة أيضاً قائمة بحالات تتعلق بقمع مزعوم يستهدف أكبر الطوائف الدينية، ومن ذلك القيود المفروضة على الحريات والاعتداءات الجسدية(107).
    A ese respecto, sírvase proporcionar también una lista de las entidades financieras, además de los bancos y oficinas de cambio que se mencionan en el informe complementario (párrafo 1.5, página 4), que cumplen con los requisitos del sistema de autorización y se hallan bajo la supervisión de la Entidad Monetaria de Bahrein. UN وفي هذا الشأن، هل يمكن لمملكة البحرين أن تقدم أيضاً قائمة بالفئات غير المصارف ومكاتب الصرافة، المشار إليها في التقرير التكميلي (الفقرة الفرعية 1-5 فيا لصفحة 4)، التي تعمل في إطار متطلبات الترخيص وتحت إشراف مؤسسة نقد البحرين؟
    El Consorcio presentó también una lista de las piezas de repuesto, materiales de construcción y bienes fungibles que se hallaban en el almacén central del Consorcio en agosto de 1990, por un valor total de 375.330 ID (1.204.390 dólares de los EE.UU.). UN وقدم الكونسورتيوم أيضاً قائمة بقطع الغيار ومواد البناء والمواد الاستهلاكية الموجودة في المخزن الرئيسي للكونسورتيوم في آب/أغسطس 1990 والتي بلغت قيمتها الإجمالية 330 375 ديناراً عراقياً (390 204 1 دولاراً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد