ويكيبيديا

    "también visitó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كما زار
        
    • أيضا بزيارة
        
    • كما زارت
        
    • وزار أيضا
        
    • وزار أيضاً
        
    • أيضاً بزيارة
        
    • كما قام بزيارة
        
    • زار أيضا
        
    • أيضا زيارة
        
    • وزارت أيضاً
        
    • وزارت البعثة أيضا
        
    • وزارت اللجنة
        
    • وزار الفريق أيضا
        
    • وزار المقرر الخاص أيضا
        
    • وزار الوفد أيضا
        
    también visitó la prisión provincial y el Centro Camboyano de Mujeres en Crisis. UN كما زار سجن المقاطعة والمركز المعني بالنساء الكمبوديات في ظروف الشدة.
    también visitó asentamientos ilegales en las zonas de Bassac y Preah Monivong, en Phnom Penh. UN كما زار المستوطنات غير القانونية في منطقتي باساك وبريه مونيفونغ في بنوم بنه.
    Durante su estadía, el Grupo también visitó instalaciones portuarias y sostuvo conversaciones con un centro de estudios local. UN وقام الفريق في تلك البعثة أيضا بزيارة لمنشآت مرفئية وأجرى مباحثات مع مجمع تفكير محلي.
    El Comité Especial también visitó Rafah, cerca de la frontera con la Faja de Gaza, donde tuvo oportunidad de escuchar a testigos que habían llegado recientemente de la Faja de Gaza. UN كما زارت اللجنة الخاصة رفح، الواقعة على حدود قطاع غزة، حيث تسنى لها الاستماع إلى شهود وصلوا لتوهم من قطاع غزة.
    también visitó los suburbios de Bwiza y Buyenzi, así como Gatumba, un campamento para personas internamente desplazadas que está cerca de Bujumbura. UN وزار أيضا ضاحيتي بويزا وبوينزي، كما زار مخيم غاتومبا للمشردين داخليا، الواقع بالقرب من بوجومبورا.
    también visitó las zonas recién construidas en los asentamientos de la Faja de Gaza. UN وزار أيضاً مناطق تشييد جديدة في مستوطنات في قطاع غزة.
    también visitó el hospital de Shebergan. UN وقام أيضاً بزيارة مستشفى شيبرجان.
    Posteriormente también visitó la Embajada el Primer Ministro. UN كما زار رئيس الوزراء السفارة في وقت لاحق.
    también visitó las prisiones de Nsinda y Gitarama y la Universidad de Butare, donde se entrevistó con el decano de la Facultad de Derecho. UN كما زار أيضاً سجني نسيندا وغيتاراما، وجامعة بوتاريه حيث اجتمع مع عميد كلية الحقوق.
    también visitó las prisiones de Nsinda y Gitarama y la Universidad de Butare, donde se entrevistó con el decano de la Facultad de Derecho. UN كما زار أيضاً سجني نسيندا وغيتاراما، وجامعة بوتاريه حيث اجتمع مع عميد كلية الحقوق.
    también visitó Gahini, cuna de la iglesia evangelista de África oriental, y se reunió con el obispo y los ancianos de la localidad. UN كما زار غاهيني، مهد الحركة اﻹصلاحية اﻷفريقية الشرقية، حيث اجتمع مع اﻷسقف المحلي وكبار السن.
    El Representante Especial también visitó la prisión de la policía de investigaciones en Phnom Penh y celebró consultas con personal de la oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya. UN وقام الممثل الخاص أيضا بزيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه وأجرى مشاورات مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا.
    también visitó el campamento de refugiados de asmara, donde se entrevistó con jeques y notables. UN وقام أيضا بزيارة لمخيم سماره للاجئين، حيث التقى بالشيوخ والشخصيات البارزة.
    Amnistía Internacional también visitó esa cárcel. UN وقامت منظمة العفو الدولية أيضا بزيارة هذا السجن.
    En este último lugar también visitó una escuela en la que se alojaban 4.000 romaníes que huían de la persecución. UN كما زارت في كوسوفو بوليي مدرسة تؤوي 000 4 غجري هربوا من الاضطهاد.
    también visitó el Centro Penitenciario y Correccional de Kinshasa. UN كما زارت مركز الاحتجاز والتأهيل في كينشاسا.
    también visitó una de las escuelas del campamento, en la que los niños se sentaban en el suelo y se le informó de que carecían de libros de texto y material de escritura. UN وزار أيضا إحدى المدارس بالمخيم، حيث وجد أن اﻷطفال يجلسون على اﻷرض وأنهم يفتقرون الى الكتب المدرسية واﻷدوات الكتابية.
    también visitó dos centros colectivos para refugiados serbios situados en las proximidades de Pristina. UN وزار أيضا مركزين لتجمع اللاجئين الصرب الواقعين بالقرب من بريستينا.
    también visitó las prisiones del Estado de Nakuru y Garissa, aunque se le negó el acceso a la cárcel de máxima seguridad de Kamiti, en Nairobi. UN وزار أيضاً السجون الحكومية في ناكورو وغاريسا، غير أنه منع من الوصول إلى سجن الأمن المشدد، سجن كاتيمي الموجود في نيروبي.
    también visitó una comunidad romaní de los alrededores de San Petersburgo. UN وقام أيضاً بزيارة إحدى جماعات الغجر في ضواحي سان بيترسبورغ.
    también visitó un orfanato y la maternidad de Malalai. UN كما قام بزيارة لدار أيتام ولمستشفى الملالي لﻷمومة.
    Cabe recordar que en 2007 el Grupo también visitó fábricas textiles en una zona de libre comercio en Ouanaminthe, en la parte nororiental del país. UN وتجدر الإشارة إلى أن الفريق زار أيضا في عام 2007 مصانع النسيج في منطقة للتجارة الحرة في وانامينت، في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد.
    también visitó la Universidad de Ciudad del Cabo, donde mantuvo una reunión con el Decano de la Facultad de Derecho. UN ونظمت أيضا زيارة الى جامعة كيب تاون حيث عقد الفريق اجتماعا مع عميد كلية الحقوق.
    también visitó Amberes, Bruselas, Lisboa y Londres, así como la sede de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) en Gaborone, la sede del Acuerdo de Wassenaar en Viena y la Organización Mundial de Aduanas. UN وزارت أيضاً أنتويرب، وبروكسل، ولشبونة، ولندن. وزارات فضلاً عن ذلك مقر الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في غابورون، ومقر منظمة ترتيب واسنار في فيينا، والمنظمة العالمية للجمارك.
    La misión también visitó las aulas y departió con los alumnos presentes en una clase sobre derecho y seguridad fronterizos. UN وزارت البعثة أيضا قاعات الدرس وتفاعلت مع المتدربين الذين كانوا بصدد تلقى التدريب بشأن أمن الحدود والقانون.
    también visitó el puente Rey Hussein, donde escuchó testimonios de varios palestinos que acababan de cruzarlo hacia Jordania. UN وزارت اللجنة جسر الملك حسين، حيث استمعت إلى شهادة عدد من الفلسطينيين الذين كانوا قد عبروا لفورهم إلى اﻷردن.
    El equipo también visitó al destacamento de la MICOPAX en Paoua. UN وزار الفريق أيضا مفرزة تابعة لبعثة توطيد السلام في باوا.
    Mantuvo conversaciones con representantes de organizaciones no gubernamentales, políticos, intelectuales y dirigentes religiosos, y con representantes de los medios de comunicación independientes. también visitó lugares en los que se habían producido víctimas civiles como consecuencia de acciones armadas. UN وتحدث إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية والزعماء السياسيين والدينيين وممثلي وسائط اﻹعلام المستقلة، وزار المقرر الخاص أيضا مواقع إصابات المدنيين خلال اﻷعمال المسلحة.
    también visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí. UN وزار الوفد أيضا عددا من المرافق التي كان العديد منها في حالة جيدة ويمكن أن تتخذها المؤسسات الاتحادية الانتقالية لدى انتقالها مقرات لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد