Una vez, estaba tan cansada que tuve que fingir para que me dejara dormir. | Open Subtitles | ما أن، أكون متعبة جداً فإنني أضطر لتزييف الأمر حتى يتركني أنام. |
Rhett, tenía tanto frío y hambre y estaba tan cansada. | Open Subtitles | كنتُ أشعر بالبرد والجوع وكنتُ متعبة جداً |
Constance, no quiero ser maleducada o parecer desagradecida, solo que estoy tan cansada, y... | Open Subtitles | كونستانس . لا أتعمد أن أكون وقحة أو جاحدة أنا متعبة جدا |
No estaba tan cansada hace dos años en Cato, Missouri. | Open Subtitles | أنت لم تكن متعبة جدا طوال حياتك قبل عامين في كاتو ولاية ميسوري |
He intentado encontrarte durante todo el día. Estoy tan cansada. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك طوال اليوم أنا متعبة للغاية |
Yo estaba tan cansada y ocupada conmigo misma que no tenía tiempo para ella, pero usted lo tuvo. | Open Subtitles | أعنيّ، كنت مرهقة جداً وعلقت بمشاكلي، لم يكن لدي صبرٌ لها، ولكنكِ صبرتي عليها |
Cariño, estás tan cansada que no sabes lo que dices. | Open Subtitles | أوه , حبيبتي , أنتَ متعبة جداً لا تبدين منطقية |
He organizado todo para no estar tan cansada. | Open Subtitles | قمت بترتيب كل شيئ حتي.. حتي لا أكون متعبة جداً. |
Estoy tan cansada que creo que no iré a la casa. | Open Subtitles | إنني متعبة جداً لا أظن حتى أنني سأعود للمنزل |
Estoy tan cansada de que todos me digan lo que tengo que hacer cuándo estar en casa, qué vestir, cuándo tomar mis medicinas. | Open Subtitles | انا متعبة جداً من اي شخص يخبرني ما يتوجّب علي فعله متى اعود إلى المنزل ، ماذا البس ، متى اخذ ادويتي |
Estoy tan cansada de vivir con humanos y sus problemas. | Open Subtitles | أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم |
Siempre estoy tan cansada que... apenas sé lo que hago. | Open Subtitles | أنا متعبة جدا كل الوقت ، لم أعرف تماما ما أقوم به. |
Manny, iría contigo, pero estoy tan cansada. | Open Subtitles | ماني,كنت سأذهب معك لكنني متعبة جدا |
Siempre lo estropeo, y estoy tan cansada de estropearlo todo. | Open Subtitles | و دائماً أفسد الأمور ، و إنني متعبة للغاية من إفساد الأمور |
Repentinamente tuve que trabajar durante la noche, así que... Estoy cansada, ¿por qué estoy tan cansada? | Open Subtitles | فجأة إضطررت للعمل بالليل لذا أنا متعبة ، لمَ أنا متعبة للغاية ؟ |
De locura. Estoy tan cansada. | Open Subtitles | مليئة بالجنون ، أنا مرهقة جداً |
Es sólo que pasar 6 horas y media de pie en una cirugía, apenas puedo mantenerme en pie, y estoy tan cansada. | Open Subtitles | الامر فقط أنني قضيت 6 ساعات و نصف واقفةعلىقدميفيجراحة, وبالكاديمكنأنأقف, و انا تعبة |
No sé por qué estoy tan cansada. Me sentía muy bien en el barco. | Open Subtitles | انا لاافهم لماذا انا مرهقة جدا هكذا, لقد كنت بخير تماما على سطح القارب |
Estoy tan cansada. | Open Subtitles | أنا متعبة جدًا. |
Me encantaría, pero, voy a estar tan cansada. | Open Subtitles | انت تعلم احب ان اخرجك معك, لكنني سوف اكون متعبه جدا. |
Todos estamos tan cansados. Estoy tan cansada. | Open Subtitles | أننا متعبون جداً أننى متعبه جداً |
Por favor no me lleven al interrogatorio. ¡Estoy tan cansada! | Open Subtitles | أرجوك لا تأخذني إلى المحقق إني مرهقة للغاية |
Pero, entre tener que grabar la película de noche y trabajar aquí de día, ¡estoy tan cansada! | Open Subtitles | ولكن كما تعلم , بين تصوير .. الفيلم بالليل , والعمل هنا خلال النهار أنا منهكة جداً |
Mire, estoy tan cansada... que me haría usted un favor matándome ahora mismo. | Open Subtitles | اسمع أيها السيد أنا مُتعبة جداً وستسديليخدمةجليلةلوقتلتني. |
Estoy tan cansada. | Open Subtitles | أنا تعبانة جداً |
Pero hoy, estaba tan cansada, ¿sabe? | Open Subtitles | لكن اليوم, انا فقط... .. أنا كنت فقط متعبه جدا, تعرف ؟ |
Estoy tan cansada, Dios mío, chicos. | Open Subtitles | .إني مرهقة جدًا - .يا إلهي يارفاق- |