Una vez. Sólo una vez. Sólo dígame que no es tan malo. | Open Subtitles | مرة, لمرة واحدة أخبرني فقط أن الأمر ليس بهذا السوء |
Eso, de hecho, señor no es tan malo, porque, una vez más, yo no soy esa clase en la India. | Open Subtitles | فى الحقيقة يا سيدى انها ليست بهذا السوء لأن مرة اخرى انا لست هذا النوع من الهنود |
estoy pensando que si nos separamos, tal vez no sea tan malo | Open Subtitles | أعتقد بأنه إذا تقاسمنا ألم لعله لن يكون بذلك السوء |
Se quedo aquí a pasar la noche, hacia un tiempo tan malo. | Open Subtitles | لقد كان الطقس سيئا للغاية فطلبت منه المبيت |
Era tan malo que le hice usar el baño de la estación 76 al final de la calle. | Open Subtitles | أوه , لقد كان سيئاً جداً لقد جعلته يستخدم الحمام في المحطة 76 بنهاية الشارع |
Tener otra niña no es tan malo. | Open Subtitles | أعتقد أن وجود فتاة أخرى ليست سيئة للغاية |
Antes de que cerrara el hospital, este lugar realmente no era tan malo. | Open Subtitles | قبل أن يتم أغلاق ذلك المستشفى, المكان ليس بهذا السوء حقا. |
No creo que nada sea tan malo como matar a tu propia familia. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي شيء بهذا السوء كما تقوم بقتل عائلتك |
- van a ser los que le definan. - No es un chico tan malo. | Open Subtitles | ـ هى ما ستقوم بتعريفه بعد ذلك ـ إنه ليس بهذا السوء كطفل |
Incluso si no te sentías bien, ni siquiera... pensé que pudieras hacer algo tan malo. | Open Subtitles | حتى لو أنت لست بخير، لم أكن أتوقع أن تكتبي شيئ بهذا السوء |
Incluso si no te sentías bien, ni siquiera... pensé que pudieras hacer algo tan malo. | Open Subtitles | حتى لو أنت لست بخير، لم أكن أتوقع أن تكتبي شيئ بهذا السوء |
Lo llamaban el lanzallamas pero no era tan malo. | Open Subtitles | كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء |
¿Sabes? , este juego no es tan malo cuando estás un poco borracho. | Open Subtitles | تعلمين، هذه اللعبة ليست بذلك السوء عندما تكون ثملاً بعض الشيء |
Espero que no sea tan malo como con aquellos acróbatas chinos. | Open Subtitles | آمل انها ليست بذلك السوء عندما أتى البهلوان الصيني |
Véase, mira, que no será tan malo, hombre. | Open Subtitles | . أترى , اسمع لن يكون بذلك السوء , يارجل |
Bueno, no suena tan malo. Por lo menos es limpio. | Open Subtitles | حسنا ، هذا لا يبدو سيئا للغاية على الأقل يحب النظافة |
Me pregunto si sería tan malo que alguien me reemplazara. | Open Subtitles | أنا أتساءل هل سيكون سيئاً جداً أن أستبدل |
Tal vez este hechizo no haya sido tan malo. | Open Subtitles | إذن التعويذة لا تبدو سيئة للغاية بعد كل هذا |
Así que tal vez no era tan malo después de todo. | Open Subtitles | لذا لَرُبَّمَا هو ما كَانَ سيئَ جداً مع ذلك. |
Yo me casé cuando tenía más o menos tu edad, no es tan malo. | Open Subtitles | ، أنا تزوجت عندما كنت في عمرك أنه ليس سيء جداً |
Considerando todas las circunstancias recibir un disparo no es tan malo como creía. | Open Subtitles | باعتبار كل المعطيات، التعرّض لطلقات نارية ليس بالسوء الذي تصورته دوماً. |
Pero el amo no es tan malo cuando lo conoces. | Open Subtitles | لن تجدي السيد سيئا جدا عندما تتعرفي عليه |
Es decir, un demonio que mata más demonios, ¿es eso tan malo? | Open Subtitles | أعني ، مشعوذ يقتل المشعوذين الآخرين هل هذا سيء للغاية ؟ |
- Grandioso, no puedo esperar. - Deja de quejarte, no es tan malo. | Open Subtitles | ـ رائع,لا استطيع ان انتظر اليوم ـ توقف عن التذمر,لن يكون الامر بذاك السوء |
Además de un pequeño problema de próstata del que no hablaremos... no es tan malo. | Open Subtitles | عدا القليل من مشاكل البروستات التي لن نتكلم عنها الامر ليس سيء جدا |
Por qué no pones las noticias, a ver qué tan malo fue. | Open Subtitles | لم لا تشغلي التلفاز لتري مدى سوء الهزة في الأخبار |
Pero más que nada es sobre un monstruo que hizo algo tan malo... | Open Subtitles | لكنها ... فيالغالب عن وحش ـ ـ ـ وحش فعل شيء سيئ جدا ـ ـ ـ |
un poco de carne roja no es tan malo de tanto en tanto. | Open Subtitles | لحم صَغير أحمر لَيسَ سيئ جداً من وَقتٍ لآخَرَ. |