ويكيبيديا

    "tanto tiempo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقت طويل
        
    • لفترة طويلة
        
    • فترة طويلة
        
    • كل هذا الوقت
        
    • الكثير من الوقت
        
    • وقتاً طويلاً
        
    • وقتا طويلا
        
    • زمن طويل
        
    • مدة طويلة
        
    • لوقت طويل
        
    • لمدة طويلة
        
    • كل هذه المدة
        
    • أمد بعيد
        
    • كل ذلك الوقت
        
    • هذا الوقت الطويل
        
    Los acontecimientos ocurridos durante el año han puesto de relieve los obstáculos que durante tanto tiempo impidieron a la FPNUL el cumplimiento de su mandato. UN وأبرزت اﻷحداث التي جرت خلال العام العوائق التي تمنع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ وقت طويل من تنفيذ ولايتها.
    Esto condujo a la renuncia de Erich Honecker, quien fuera durante tanto tiempo Presidente del Consejo de Estado de la RDA. UN وأدى ذلك إلى استقالة أريك هونيكر الذي كان رئيساً لمجلس دولة الجمهورية الديمقراطية الألمانية لفترة طويلة من الزمن.
    Quizá entonces Guam obtendría la atención que merece desde hace tanto tiempo. UN عندئذ قد تحظى غوام بالاهتمام الذي تستحقه منذ فترة طويلة.
    En un mundo globalizado donde la competencia por los talentos es feroz, es poco probable que los candidatos de calidad esperen tanto tiempo. UN وفي عالم تحوَّل إلى العولمة ويشتد فيه التنافس على المواهب، من غير المرجح أن ينتظر المرشح الجيّد كل هذا الوقت.
    Tras haber invertido tanto tiempo en preparar los dos proyectos de convenio que no debería permitirse que el proceso fracasara. UN وقد جرى استغلال الكثير من الوقت في مشروعي الاتفاقيتين لدرجة أنه لا يمكن السماح للعملية بأن تفشل.
    Pasé tanto tiempo en la Serenity ignorando... lo que quería para mÍ. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً طويلاً في تجاهل أي شيء أردته لنفسي
    Una razón para pasar tanto tiempo en estas aplicaciones que nos hacen infelices es la falta de señales de parada. TED أحد أسباب إمضائنا وقتا طويلا في هذه التطبيقات التي تجعلنا تعساء هو أنّها تسلب منا اشارات التوقف.
    La piedra que cayó de este techo hace tanto tiempo sigue cayendo. Open Subtitles الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط
    Ha pasado tanto tiempo sin que nadie me dijera esas cosas a mi. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    Supongo que ha sido el shock de comer después de tanto tiempo tantos días sin que los enzimas hagan reacción.... Open Subtitles اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة
    Me había autocompadecido por tanto tiempo, era extraño que me compadeciera de él. Open Subtitles لقــد اشفقــت على نفسي لفترة طويلة كـان هذا غريباً لاُشفــق عليــه
    Llevas tanto tiempo en mi vida que no puedo recordar otra cosa. Open Subtitles لقد ظللت في حياتي لفترة طويلة لا أتذكر شيئاً آخر
    Pero fue porque hace tanto tiempo que esperamos e intentamos tener un bebé. Open Subtitles ولكن هذا لأننا ننتظر ونحاول الحصول على طفل منذ فترة طويلة
    No sé, Bart. Deseé verlos otra vez juntos desde hace tanto tiempo. Open Subtitles لا أعرف ، أردتهما أن يعودا لبعضهما منذ فترة طويلة
    Pasamos tanto tiempo con él, y es como si no lo conociéramos. Open Subtitles , قضينا كل هذا الوقت معه و كأننا بالكاد نعرفه
    Mira, me siento tan mal porque me haya tomado tanto tiempo, pero tenía mucho miedo de que te volvieras loco, y no tienes absolutamente ningún motivo para eso. Open Subtitles اسمع اشعر بشعور شيئ لانه اخذ مني كل هذا الوقت لكني كنت خائف من انك كنت ستهرع و هو بالتأكيد لا يوجد سبب لذالك
    Y creo que no es apropiado que pase tanto tiempo en su casa. Open Subtitles و لا أظنه أمراً لائقاً أن يقضي الكثير من الوقت بمنزلك
    ¿Y por qué me dijiste que harías un viaje corto para ver a tu suegro y terminaste fuera por tanto tiempo? Open Subtitles إذا لماذا قلت بأنك كنت تقوم برحلة قصيرة لترى والدك بالتبني واستغرق الإنتهاء من ذلك وقتاً طويلاً ؟
    Y cuando uno pasa tanto tiempo en el hospital uno ve todo tipo de irracionalidades. TED ولاحظ أنك لو قضيت وقتا طويلا في مستشفى فستلاحظ الكثير والكثير من اللاعقلانية.
    Debo destacar, que si no se adoptan estas medidas, la miseria de la mayoría pobre, que tanto tiempo lleva sufriendo, no hará más que agravarse. UN وينبغي التأكيد على أن عدم اتخاذ إجراءات من هذا القبيل سيزيد من تفاقم بؤس فقراء هايتي الذين يعانون منذ زمن طويل.
    No se me ocurre ningún conflicto que haya mantenido una atención tan constante de todos durante tanto tiempo como el del Oriente Medio. UN ولا يمكنني أن أفكر في أي صراع اجتذب الاهتمام الثابت من جانب الكثيرين مدة طويلة مثل الصراع في الشرق الأوسط.
    Anduvimos en un abismo, pero nos sorprendió encontrar la luz y una salida en las mismas comunidades que atacamos por tanto tiempo. TED كنّا نسير نحو الهاوية، لكنّنا صدمنا حينما رأينا النور وطريقاً نحو الأمام داخل نفس المجتمعات التي استهدفناها لوقت طويل.
    La han estado construyendo tanto tiempo que ya no recuerdo dónde está. TED لقد بنوه لمدة طويلة لدرجة أنني لا أتذكر اين هو.
    Lo que no sé es por qué lo hice por tanto tiempo. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف لماذا بقيت معه كل هذه المدة
    Resulta alentador el interés que la Asamblea General muestra desde hace tanto tiempo por la erradicación de la tortura. UN وإن الاهتمام الذي تبديه الجمعية العامة منذ أمد بعيد في تعزيز العمل على القضاء على ممارسة التعذيب هو أمر مثير للارتياح.
    Iba a venir a darte un gran sermón sobre nuestra... amistad de tanto tiempo y la confianza, de todo eso. Open Subtitles كنت على وشك إعطاءك محاضرة كيف أننا كنا أصدقاء لمدة طويلة وبيننا ثقة كبيرة كل ذلك الوقت
    Sin embargo, no todos los cambios institucionales incrementales llevan tanto tiempo. UN ولكن التغيير المؤسسي التدريجي لا يستغرق بالضرورة مثل هذا الوقت الطويل في جميع الأحوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد