ويكيبيديا

    "tarea principal de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهمة الرئيسية المتمثلة
        
    • المهمة اﻷساسية المتمثلة
        
    El Consejo de Seguridad tiene, por cierto, la tarea principal de mantener la paz y la seguridad. UN إن لمجلس اﻷمن حقا المهمة الرئيسية المتمثلة في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Con la culminación de esos estudios ha concluido prácticamente la tarea principal de estudiar la crisis mundial de los desplazamientos internos y los marcos jurídico e institucional vigentes para abordarla. UN وبإتمام هذه الدراسات، تكون المهمة الرئيسية المتمثلة في دراسة أزمة التشرد الداخلي العالمية واﻷطر القانونية والمؤسسية القائمة لمعالجتها قد اكتملت.
    Con la publicación de estos estudios, el Representante considera que se ha completado con creces la tarea principal de definir las características y los perfiles básicos del problema de los desplazamientos internos y del marco jurídico e institucional existente para darles solución. UN ويرى الممثل أن المهمة الرئيسية المتمثلة في تحديد المعالم والخصائص الأساسية لمشكلة التشرد الداخلي إلى جانب الأطـُـر القانونية والمؤسسية القائمة للاستجابة لها قد اكتملت إلى حد كبير بنشر هذه الدراسات.
    La labor de reforma de los métodos de trabajo de la Comisión no constituye un fin en sí misma. Debe armonizarse con la tarea principal de adaptar las Naciones Unidas a las amenazas y retos a la seguridad internacional en el siglo XXI. UN فجهود إصلاح أساليب عمل اللجنة ليست غاية في ذاتها، وإنما يجب أن تواكب المهمة الرئيسية المتمثلة في تكييف الأمم المتحدة مع التهديدات والتحديات التي تواجه الأمن الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Además de la tarea principal de promover la cultura sami, la Sameting tiene otras funciones específicas, por ejemplo decidir cómo se habrán de distribuir los fondos asignados por el Gobierno para promover la cultura sami y apoyar las organizaciones de este pueblo. UN وبالاضافة إلى المهمة اﻷساسية المتمثلة في رعاية ثقافة السامي، كلفت ساميتنغ بوظائف محددة أخرى تتضمن، في جملة أمور، البت في أمر توزيع اﻷموال التي تخصصها الحكومة للنهوض بثقافة السامي ودعم منظمات السامي.
    Más allá de su tarea principal de prevenir y poner fin a los conflictos armados, las Naciones Unidas también tenían la perspectiva del progreso económico para los países en desarrollo como el mío. UN وفيما يتجاوز المهمة اﻷساسية المتمثلة في منع وإنهاء الصراع المسلح، كانت اﻷمم المتدة تحمل فرص التقدم الاقتصادي لبلدان نامية مثل بلدي.
    Se terminó la tarea principal de preparar especificaciones para la subcentral de Azmir en Sulaymaniyah y la subcentral de la zona norte de Erbil, ambas recién planificadas, y se están preparando los procedimientos de licitación para estos y otros proyectos de llave en mano integrados. UN وأنجِزت المهمة الرئيسية المتمثلة في إعداد المواصفات لمحطة أزمير الفرعية في السليمانية والمحطة الفرعية لشمال إربيل، وهما محطتان جرى التخطيط لهما حديثا، كما يجري تجهيز مناقصة لهاتين المحطتين ولمشاريع للتعاقد على تسليمهما جاهزتي الاستعمال.
    Con la publicación de estos estudios, el Representante considera que se ha completado con creces la tarea principal de definir las características y los perfiles básicos del problema de los desplazamientos internos y del marco jurídico e institucional existente para darles solución. UN ويرى ممثل الأمين العام أن المهمة الرئيسية المتمثلة في تحديد المعالم والخصائص الأساسية لمشكلة التشرد الداخلي فضلاً عن الأُطر القانونية والمؤسسية القائمة للاستجابة لها قد اكتملت إلى حد كبير بنشر هذه الدراسات.
    En el párrafo 123 del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo se asigna al Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas la tarea principal de prestar apoyo de secretaría para facilitar la aplicación efectiva del Programa de Acción. UN ٥ - يسند برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، في الفقرة ١٢٣، إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، المهمة الرئيسية المتمثلة في توفير الدعم بخدمات اﻷمانة بغية تسهيل تنفيذه الفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد