ويكيبيديا

    "tasa de crecimiento anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل النمو السنوي
        
    • معدل نمو سنوي
        
    • ومعدل النمو السنوي
        
    • بمعدل النمو السنوي
        
    • متوسط النمو السنوي
        
    • معدل نموها السنوي
        
    • بمعدل نمو سنوي
        
    • المعدل السنوي لنمو
        
    • التزايد السنوي
        
    • معدل نمو السكان السنوي
        
    • معدل الزيادة السنوي
        
    • معدﻻت النمو السنوي
        
    • لنمو السكان في
        
    • لمعدل النمو السنوي
        
    Se esperaba que la tasa de crecimiento anual del mundo en desarrollo superara el 5%. UN ومن المتوقع أن يجاوز معدل النمو السنوي في العالم النامي ٥ في المائة.
    En cambio, en las regiones más desarrolladas la tasa de crecimiento anual es considerablemente inferior, al alcanzar solamente el 0,3%. UN وعلى العكس من ذلك، ففي المناطق الأكثر نموا يقل معدل النمو السنوي بكثير عن 0.3 في المائة.
    tasa de crecimiento anual del PNB por habitante (1991) UN ٠٩٣ دولارا معدل النمو السنوي في نصيب الفرد
    En los 18 años pasados, el producto nacional bruto ha registrado una tasa de crecimiento anual del 10%, aproximadamente, sin que se haya dejado de luchar contra el deterioro del medio ambiente que ese desarrollo habría podido entrañar. UN وفي السنوات اﻟ ١٨ الماضية، سجل الناتج القومي اﻹجمالي معدل نمو سنوي قدره ١٠ في المائة تقريبا، في الوقت الذي استمرت فيه مكافحة التدهور البيئي الذي كان يمكن أن يستتبعه هذا النمو.
    Otra delegación dijo que la tasa de crecimiento anual de entre el 2% y el 3% prevista por el UNICEF tal vez se ajustaba más a la realidad. UN وقال وفد آخر إن معدل النمو السنوي الذي تنبأت به اليونيسيف وقدره ٢ الى ٣ في المائة ربما كان أكثر واقعية.
    Otra delegación dijo que la tasa de crecimiento anual de entre el 2% y el 3% prevista por el UNICEF tal vez se ajustaba más a la realidad. UN وقال وفد آخر إن معدل النمو السنوي الذي تنبأت به اليونيسيف وقدره ٢ الى ٣ في المائة ربما كان أكثر واقعية.
    La densidad de población es de 36,4 habitantes por km2 y la tasa de crecimiento anual del 1,9%. UN وتبلغ كثافة السكان نحو 36.4 من الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد، ويبلغ معدل النمو السنوي نحو 1.9 في المائة.
    En lo que concierne al género, los indicadores supervisados son la tasa de crecimiento anual del 1% por departamento y las tasas de selección de mujeres. UN وفيما يتعلق بنوع الجنس، تمثل المؤشرات التي يتم رصدها نسبة 1 في المائة من معدل النمو السنوي لكل إدارة ومعدلات اختيار الإناث.
    La tasa de crecimiento anual de la población es del 2,2%. UN ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.2 في المائة.
    :: Aumentar la tasa de crecimiento anual de la población promoviendo un mayor número de nacimientos; UN :: زيادة معدل النمو السنوي للسكان بتشجيع زيادة عدد المواليد؛
    Por lo tanto, la tasa de crecimiento anual del PIB aumentó en un 4,4% interanual. UN وهكذا، سجل معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي زيادة بنسبة 4.4 في المائة بالمقارنة مع فصول وشهور السنة السابقة.
    Para 2010 se calcula que la tasa de crecimiento anual será del 3,5%. UN ويتوقع أن يبلغ معدل النمو السنوي 3.5 في المائة في عام 2010.
    Un aumento de 1 punto porcentual de la relación entre el capital y los activos exigida daría lugar a una reducción de la tasa de crecimiento anual media de 0,04 puntos porcentuales. UN فزيادة النسبة المطلوبة لرأس المال بنقطة مئوية واحدة تؤدي عادة إلى خفض متوسط معدل النمو السنوي بنسبة 0.04 في المائة.
    tasa de crecimiento anual del producto interno bruto UN معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي
    En 2014 la tasa de crecimiento anual de la población de mayores de 60 años casi triplicará la tasa de crecimiento de la población en su conjunto. UN وفي عام 2014، سيكون معدل النمو السنوي للسكان الذين تبلغ أعمارهم 60 سنة أو أكثر ثلاثة أضعاف معدل نمو السكان ككل تقريبا.
    El fruto de nuestra política ha sido una tasa de crecimiento anual de más del 6%. UN وقد أثمرت سياساتنا هذه معدل نمو سنوي ثابتا يفوق ٦ في المائة.
    Añadió que en la planificación del programa multinacional y los Servicios de apoyo técnico era esencial utilizar la tasa de crecimiento anual. UN وأضاف أن استخدام معدل نمو سنوي أمر أساسي لتخطيط البرنامج المشترك بين اﻷقطار ونظام خدمات الدعم التقنية.
    - Tasa de crecimiento: 5,5%; tasa de crecimiento anual del PNB per cápita: 5,2%; UN معدل النمو ٥,٥ في المائة ومعدل النمو السنوي لنصيب الفرد من الناتج القومي ٢,٥ في المائة.
    Si se mantiene la actual tasa de crecimiento anual del 0,5%, lograremos la educación primaria universal antes de 2015. UN وإذا احتفظنا بمعدل النمو السنوي الحالي الذي يبلغ 0.5 في المائة يمكننا توفير التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    El crecimiento anual de las exportaciones mundiales de servicios se ha acelerado aún más en los últimos cinco años, con una tasa de crecimiento anual promedio del 12 y el 13% para los países desarrollados y en desarrollo respectivamente. UN وازداد تسارع النمو السنوي في صادرات الخدمات العالمية خلال السنوات الخمس الماضية، حيث بلغ متوسط النمو السنوي 12 و13 في المائة لدى البلدان المتقدمة والبلدان النامية على التوالي.
    Su población es de 23.151.423 habitantes, con una tasa de crecimiento anual del 2,25%. UN ويبلغ عدد سكانها 423 151 23 نسمة، ويبلغ معدل نموها السنوي 2.25 في المائة.
    La economía ha crecido constantemente, con una tasa de crecimiento anual de aproximadamente el 10% en los últimos cinco años. UN الاقتصاد ينمو بشكل مطرد، بمعدل نمو سنوي قدره 10 في المائة تقريبا خلال السنوات الخمس الماضية.
    En Asia oriental, por ejemplo, la tasa de crecimiento anual de la población disminuyó en un 42% entre 1970 y 1990. UN ففي شرقي آسيا، على سبيل المثال، انخفض المعدل السنوي لنمو السكان بما نسبته ٤٢ في المائة بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    Asimismo se observa que los Gobiernos israelíes consecutivos han alentado enérgicamente la migración de Israel hacia los asentamientos y han ofrecido privilegios e incentivos financieros generosos a los colonos, a tal punto que la tasa de crecimiento anual de la población de los asentamientos ha alcanzado niveles de entre el 11% y el 12%. UN ويقول التقرير إن الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة قد شجعت الهجرة من إسرائيل إلى المستوطنات تشجيعا قويا، وذلك بمنح امتيازات وحوافز مالية سخية للمستوطنين. كما أن التزايد السنوي الحالي لعدد المستوطنين يبلغ 11 إلى 12 في المائة.
    Se preveía que la mayor parte del aumento de la población en los decenios próximos se produciría en el Asia meridional, ya que se preveía que la tasa de crecimiento anual de la población de esa zona no quedaría muy por debajo del 2%. UN ومن المتوقع أن يحدث جل الزيادة السكانية خلال العقود المقبلة في جنوب آسيا، حيث أنه ليس من المتوقع أن ينخفض معدل نمو السكان السنوي كثيرا دون ٢ في المائة.
    90. Desde 1975 la tasa de crecimiento anual en las regiones menos desarrolladas ha disminuido ligeramente, pues pasó del 2,38% en 1970-1975 al 2,01% en 1990-1995. UN ٩٠ - ومنذ عام ١٩٧٥ انخفض معدل الزيادة السنوي في أقل المناطق نموا انخفاضا طفيفا، من ٢,٣٨ في المائة في الفترة ١٩٧٥-١٩٧٠ الى ٢,٠١ في المائة في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٠.
    El Brasil, que actualmente experimenta una transición demográfica, tiene una tasa de crecimiento anual de la población del 1,5% y tasas medias de fecundidad de 2,6 hijos por mujer. UN ويصل المعدل السنوي لنمو السكان في البرازيل التي تمر حاليا بمرحلة ديموغرافية انتقالية، إلى ١,٥ في المائة ويصل متوسط معدلات الخصوبة إلى ٢,٦ لكل امرأة.
    Las cifras más recientes indican una tasa de crecimiento anual promedio del 6,5% del producto interno bruto. UN وتبين أحدث الأرقام تحقيق متوسط لمعدل النمو السنوي بلغ 5,6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد