ويكيبيديا

    "tasa de crecimiento económico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل النمو الاقتصادي
        
    • معدل نمو اقتصادي
        
    • معدلات النمو الاقتصادي
        
    • نموها اﻻقتصادي
        
    • معدل نموها الاقتصادي
        
    El año pasado, la tasa de crecimiento económico alcanzó el nivel del 8%. UN ففي العام الماضي بلغ معدل النمو الاقتصادي مستوى ٨ في المائة.
    La tasa de crecimiento económico de ciertos Estados africanos sigue progresando gracias a una política de buena gestión. UN لقد ظل معدل النمو الاقتصادي في بعض البلدان اﻷفريقية يحرز تقدما بفضل السياسات اﻹدارية الجيدة.
    Hay indicios inquietantes de que la tasa de crecimiento económico mundial es inferior a la tasa de crecimiento demográfico mundial. UN وهناك مؤشرات سلبية تنبئ عن تراجع معدل النمو الاقتصادي العالمي عن معدل نمو السكان في العالم.
    Por su parte, Polonia ha logrado la tasa de crecimiento económico más elevada de Europa y una productividad creciente de la mano de obra además de un sector privado en desarrollo. UN أما بولندا، فقد حققت أعلى معدل نمو اقتصادي في أوروبا، فضلا عن زيادة إنتاجية اليد العاملة وتنمية القطاع الخاص.
    La tasa de crecimiento del empleo se ha reducido a consecuencia de la disminución de la tasa de crecimiento económico. UN وقد تراجع معدل النمو في التشغيل من جراء تراجع معدلات النمو الاقتصادي.
    El promedio de la tasa de crecimiento económico de las economías en desarrollo de la región de la CESPAP ascendió a 6,1% en 1991. UN وقد بلغ متوسط معدل النمو الاقتصادي لدى الاقتصادات النامية بهذه المنطقة ٦,١ في المائة في عام ١٩٩١.
    La tasa de crecimiento económico ha sido de más del 5% en cada uno de los últimos tres años. UN فقد ازداد معدل النمو الاقتصادي بما يتجاوز ٥ في المائة في كل سنة من السنوات الثلاث الماضية.
    El aumento del uso de la energía se atribuía a una mayor tasa de crecimiento económico de los países en desarrollo. UN وعزيت الزيادة في استعمال الطاقة إلى ارتفاع معدل النمو الاقتصادي في البلدان النامية.
    En el Asia oriental, la tasa de crecimiento económico de China - 13% - fue la más espectacular. UN وفي شرق آسيا بلغ معدل النمو الاقتصادي للصين ١٣ في المائة.
    Habida cuenta de la declaración del Ministro Principal en el sentido de que la actual tasa de crecimiento económico no podría mantenerse, UN وإذ تحيط علما ببيان رئيس الوزراء بأنه لا يمكن المحافظة على معدل النمو الاقتصادي الحالي.
    La tasa de crecimiento económico aumentó al 7,7% después de un prolongado período de estancamiento, mientras la inflación se mantiene por debajo del 1%. UN وقد ارتفع معدل النمو الاقتصادي إلى ٧,٧ في المائة بعد فترة طويلة من الركود وأصبحت نسبة التضخم اﻵن أقل من ١ في المائة.
    Esta actuación generalmente deficiente del empleo se ha producido en el contexto de una desaceleración de la tasa de crecimiento económico desde 1980. UN ٢٢ - لقد حدث هذا اﻷداء الضعيف عموما للعمالة في سياق البطء المتزايد في معدل النمو الاقتصادي منذ عام ١٩٨٠.
    En realidad, hay una correlación firme y persistente entre la tasa de crecimiento económico y el rendimiento de la industria. UN والواقع أن هناك صلة لا تنفصم بين معدل النمو الاقتصادي وأداء الصناعة.
    La tasa de crecimiento económico de los PMA debería ser de 3,25% en 1999, apenas lo suficiente para que vuelva a aumentar el producto por habitante y a mejorar en consecuencia el nivel de vida. UN وكان ينبغي أن يكون معدل النمو الاقتصادي في أقل البلدان نموا ٣,٢٥ في المائة في عام ١٩٩٩ وهذا قد لا يكفي لرفع نصيب الفرد من الناتج ومن ثمة مستوى المعيشة.
    En 2002, la tasa de crecimiento económico se calculó en el 2% en términos reales, menos que el crecimiento de la población, estimado en un 3%, lo que da lugar a un aumento significativo en el nivel de pobreza. UN وفي سنة 2002، قدر معدل النمو الاقتصادي بنسبة 2 في المائة بالأرقام الحقيقية، أي بنسبة أقل من نسبة نمو السكان المقدرة بـ 3 في المائة، مما أفضى إلى زيادة ملحوظة في معدل الفقر.
    En los últimos años, la tasa de crecimiento económico ha disminuido por debajo del promedio de los pronósticos. UN ولقد انخفض معدل النمو الاقتصادي في السنوات الأخيرة إلى ما دون التوقعات المتوسطة.
    La tasa de crecimiento económico de los países de medianos y bajos ingresos durante los últimos cinco años es de un promedio del 5% anual. UN فقد بلغ متوسط معدل النمو الاقتصادي السنوي في البلدان ذات الدخل المتوسط والمنخفض 5 في المائة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    De esta manera, durante los últimos cuatro años ha alcanzado una tasa de crecimiento económico del 8%, demostrando que a pesar de todo los países en desarrollo pueden encontrar el modo de hacer frente a sus problemas. UN وبذلك استطاع أن يصل خلال السنوات اﻷربع اﻷخيرة الى معدل نمو اقتصادي نسبته ٨ في المائة مبرهنا بذلك على أن البلدان النامية تستطيع بالرغم من كل شيء أن تجد وسيلة لمواجهة مشاكلها.
    Sin una adecuada tasa de crecimiento económico que aumente el nivel medio de los ingresos, las oportunidades de redistribución en los países pobres son limitadas. UN ودون تحقيق معدل نمو اقتصادي كاف لرفع مستوى متوسط الدخل، تكون فرص إعادة التوزيع محدودة في البلدان الفقيرة.
    Ha logrado una tasa de crecimiento económico de un 10% y ha adoptado decisiones que han permitido crear un entorno favorable a la inversión externa. UN وإنها قد حققت معدل نمو اقتصادي يساوي ١٠ في المائة كما اتخذت قرارات في مجال السياسة العامة تؤدي إلى إنشاء بيئة مواتية للاستثمار الخارجي.
    Su país ha logrado evitar las secuelas de la crisis y ha conseguido mejoras espectaculares en su economía, con una tasa de crecimiento económico que ha aumentado con una rapidez sin precedentes. UN وقد نجح بلده في تجنب آثار الأزمة، وشهد تحسينات كبيرة في اقتصاده نتيجة لمعدل من أسرع معدلات النمو الاقتصادي في العالم.
    Con una tasa de crecimiento económico de 5,6% en 2006, la región de América Latina y el Caribe registró su tercer año consecutivo de crecimiento a tasas superiores al 4%. UN حققت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع بلوغ معدل نموها الاقتصادي 5.6 في المائة، نمـوا للعام الثالث على التوالي بمعدلات زادت على 4 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد