ويكيبيديا

    "tasa de desempleo entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل البطالة بين
        
    • معدل البطالة في صفوف
        
    • معدلات البطالة بين
        
    • معدل بطالة
        
    • معدلات البطالة في صفوف
        
    • معدل البطالة في أوساط
        
    • نسبة البطالة لدى
        
    • البطالة المرتفعة في صفوف
        
    • نسبة البطالة بين
        
    • نسبة البطالة في صفوف
        
    • معدّل البطالة لدى
        
    • معدلات البطالة في أوساط
        
    Sin embargo, la tasa de desempleo entre las mujeres era más alta que entre los hombres. UN ومع ذلك، فإن معدل البطالة بين النساء أعلى منه بين الرجال.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Sin embargo, la tasa de desempleo entre los romaníes sigue siendo desproporcionadamente alta, por lo que continúa causando preocupación al Comité. UN ومع ذلك، يبقى معدل البطالة في صفوف الغجر مرتفعاً بصفة غير متكافئة ويظل يشكل داعياً من دواعي الانشغال بالنسبة للجنة.
    Si bien más hombres que mujeres se encuentran en situación de desempleo manifiesto debido a que son también más numerosos en la fuerza de trabajo, la tasa de desempleo entre las mujeres tiende a ser más elevada que entre los hombres. UN وبالرغم من أن عدد الرجال الذين يعانون من بطالة صريحة يفوق عدد النساء بسبب زيادة عدد الرجال ضمن القوى العاملة، فإن معدلات البطالة بين النساء تميل إلى أن تكون أعلى من معدلات البطالة بين الرجال.
    Como consecuencia de la crisis económica, la creciente tasa de desempleo entre los hombres está limitando aún más las oportunidades de empleo de las mujeres. UN وفي أعقاب الأزمة الاقتصادية، يؤدي ارتفاع معدل بطالة الرجل إلى زيادة تقليص فرص العمل المتاحة للمرأة.
    La elevada tasa de desempleo entre los jóvenes se ha explicado por las rigideces del mercado laboral, como el elevado costo de los pagos obligatorios de despido y el nivel relativamente elevado de los salarios mínimos que en años recientes han aumentado más rápidamente que el promedio de los salarios. UN وقد فُسِّر ارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب بأوجه الجمود التي تعتري سوق العمل من قبيل ارتفاع تكاليف استحقاقات التسريح من العمل الإلزامية، والأجور الدنيا المرتفعة نسبياً التي ازدادت في السنوات الأخيرة بمعدل أسرع من متوسط الأجور.
    Aunque la escasa participación de las niñas en las clases y la elevada tasa de desempleo entre las mujeres sean motivos de preocupación, el Comité debe moderar sus críticas. UN وعلى الرغم من أن تدني نسبة التحاق اﻹناث بالتعليم، وارتفاع معدل البطالة في أوساط النساء يثيران القلق، فإنه ينبغي للجنة أن تلطف انتقاداتها.
    Sin embargo, la tasa de desempleo entre las mujeres era más alta que entre los hombres. UN ومع ذلك، فإن معدل البطالة بين النساء أعلى منه بين الرجال.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    El Comité también observa con preocupación la elevada tasa de desempleo entre las mujeres de edad avanzada y las madres solteras. UN كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بارتفاع معدل البطالة بين المسنات والأمهات العازبات.
    El Comité también observa con preocupación la elevada tasa de desempleo entre las mujeres de edad avanzada y las madres solteras. UN كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بارتفاع معدل البطالة بين المسنات والأمهات العازبات.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Otra esfera de inquietud es la creciente tasa de desempleo entre las mujeres, que podría conducir a la feminización de la pobreza. UN وهناك مجال آخر يثير القلق وهو ارتفاع معدل البطالة بين النساء، ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تأنيث الفقر.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Asimismo, la tasa de desempleo entre la población extranjera parece ser algo inferior que entre la población nativa. UN وظهر أيضاً أن معدل البطالة في صفوف المولودين في الخارج أدنى من معدل البطالة في صفوف المولودين في البلد.
    Sin embargo, aunque la mayoría de los países miembros están de acuerdo en que es importante disminuir la alta tasa de desempleo entre las mujeres, queda mucho por hacer a ese respecto. UN ولكن، رغم اتفاق معظم البلدان الأعضاء على أهمية تخفيض معدلات البطالة بين النساء، يمكن القيام بمزيد من الجهود في هذا الصدد.
    También era motivo de preocupación la tasa de desempleo entre los jóvenes, que era superior a la media nacional. UN ولا يزال معدل بطالة الشباب، وهو أعلى من المعدل الوطني، مصدر قلق.
    La tasa de desempleo entre los jóvenes, del 16%, es el doble del promedio nacional y gran parte de los graduados universitarios abandonan el país. Por lo menos 400.000 libaneses han salido del país desde el tercer trimestre de 2006. UN وتبلغ نسبة البطالة لدى الشباب 16 في المائة، أي ضعف المتوسط الوطني، ويغادر البلد عدد كبير من خريجي الجامعات، وقد غادره ما لا يقل عن 000 400 ألف لبناني منذ صيف 2006.
    Siguen existiendo problemas como la elevada tasa de desempleo entre los jóvenes, el reducido nivel de aplicación de las tecnologías modernas, la falta de mercados, el limitado acceso a créditos asequibles, la degradación ambiental y las infraestructuras deficientes. UN ولا يزال هناك عدد من التحديات، وهي نسبة البطالة المرتفعة في صفوف الشباب، والمعدل المتدني لتطبيق التكنولوجيا الحديثة والأسواق غير الكافية، ومحدودية فرص الحصول على الائتمان بأسعار معقولة، وتدهور البيئة وضعف البنية التحتية.
    Ahora bien, las estadísticas indican que la tasa de desempleo entre los inmigrantes es tres veces mayor que la del resto de la población. UN بيد أن الإحصائيات تظهر أن نسبة البطالة بين المهاجرين أعلى بثلاث مرات منها في صفوف باقي السكان.
    La tasa de desempleo entre los jóvenes y las mujeres ha alcanzado proporciones alarmantes en la región. UN إذ بلغت نسبة البطالة في صفوف شباب المنطقة ونسائها نسبا مثيرة للجزع.
    La tasa de desempleo entre los jóvenes duplica con creces la cifra nacional de desempleo (21,4% en 1998 y 23,2% en 2003). UN ويزيد معدّل البطالة لدى الشباب عن ضعف معدّل البطالة الوطني (21.4 في المائة في عام 1998 و23.2 في المائة في عام 2003).
    65. El CCCM se refirió a información según la cual la tasa de desempleo entre la minoría romaní seguía siendo inadmisiblemente elevada. UN 65- وأشارت لجنة مجلس أوروبا الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية إلى معلومات تفيد بأن معدلات البطالة في أوساط أقلية الروما لا تزال مرتفعة بشكل غير مقبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد