ويكيبيديا

    "tasa de empleo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل العمالة
        
    • معدل عمالة
        
    • معدل التوظيف
        
    • معدل الاستخدام
        
    • معدل تشغيل
        
    • معدل العمل
        
    • نسبة العمالة
        
    • معدل التشغيل
        
    • نسبة توظيف
        
    • مستوى العمالة
        
    • معدل استخدام
        
    • معدلات الاستخدام
        
    • معدل بطالة
        
    • معدلات عمالة
        
    • نسبة عمالة
        
    En consecuencia, esperar que en los últimos 15 años se haya mantenido invariable la tasa de empleo es una ingenuidad. UN ولذلك فإن توقع ثبات معدل العمالة على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية. ربما يكون من قبيل السذاجة.
    Le preocupa en particular la baja tasa de empleo de los inmigrantes y sus descendientes, especialmente las mujeres. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء تدني معدل العمالة في أوساط الأشخاص المنحدرين من أصول الهجرة،
    Además, la ejecución de esos programas aumentaría la tasa de empleo de los jóvenes. UN وعلاوة على ذلك، فإن مثل هذا البرنامج سيزيد من معدل عمالة الشباب.
    La tasa de empleo entre la población urbana es del 49% y entre la población rural del 71%. UN ويبلغ معدل التوظيف بالنسبة للسكان الحضريين 49 في المائة، وبالنسبة لسكان الريف 71 في المائة.
    El estudio muestra también que la tasa de empleo entre niños menores de 12 años es muy reducida. UN وبيّنت الدراسة أن معدل الاستخدام منخفض جداً بين الأطفال ممن تقل أعمارهم عن 12 سنة.
    En 1980, la tasa de empleo era del 93.8% y el número de niños empleados alrededor de 875.000. UN ففي عام ٠٨٩١، كان معدل العمالة يبلغ ٨,٣٩ في المائة وعدد المستخدمين نحو ٠٠٠ ٥٧٨ شخص.
    En 1989, la tasa de empleo había aumentado al 97%, mientras que el número efectivo de niños empleados había disminuido a 791.000. UN وبحلول عام ٩٨٩١، ارتفع معدل العمالة إلى ٧٩ في المائة في حين انخفض عدد المستخدمين فعليا إلى ٠٠٠ ١٩٧ شخص.
    La tasa de empleo es también más alta entre los hombres en las regiones predominantemente agrícolas. UN ويرتفع معدل العمالة أيضا بالنسبة للرجل في المناطق التي تسودها الزراعة.
    Aunque la tasa de empleo ha aumentado, también han crecido la incertidumbre y la inestabilidad en los empleos. UN ورغم أن معدل العمالة قد ارتفع فقد زاد أيضا عدم اليقين وعدم الاستقرار في هذا المجال.
    No obstante, esta elevada tasa de empleo poco ha contribuido a que se alcance una distribución más pareja en un mercado laboral segregado en función del género. UN إلا أن معدل العمالة المرتفع هذا لم يسهم كثيراً في تحقيق توزيع أكثر تكافؤاً في سوق عمل مقسمة على أساس نوع الجنس.
    En 2004 la tasa de empleo creció sólo alrededor del 0,5% en relación con el año anterior. UN وزاد معدل العمالة بنسبة 0.5 في المائة فقط في عام 2004 بالمقارنة بالسنة السابقة.
    Las mujeres danesas tienen la tasa de empleo más alta de todas las mujeres europeas, con el 73,4%. UN ويبلغ معدل عمل المرأة الدانمركية 73.4 في المائة وهو أعلى معدل عمالة بين نساء أوروبا.
    En 1998, la tasa de empleo de la mujer había aumentado al 73,3%, mientras que la del hombre había bajado al 81,6%. UN وفي عام 1998، ارتفع معدل عمالة المرأة إلى 73.3 في المائة، في حين انخفض معدل عمالة الرجل إلى 81.6 في المائة.
    El aumento de la tasa de empleo de la mujer tuvo lugar de 1981 a 1989. UN وحدثت الزيادة في معدل عمالة المرأة في الفترة من 1981 إلى 1989.
    Además, deseaban saber si el aumento de la tasa de empleo tenía únicamente efectos favorables o si también presentaba algunos aspectos negativos. UN كما استفهموا عما إذا كان ارتفاع معدل التوظيف مصحوبا بتطورات إيجابية فقط أو مصحوبا أيضا ببعض الجوانب السلبية.
    Además, deseaban saber si el aumento de la tasa de empleo tenía únicamente efectos favorables o si también presentaba algunos aspectos negativos. UN كما استفهموا عما إذا كان ارتفاع معدل التوظيف مصحوبا بتطورات إيجابية فقط أو مصحوبا أيضا ببعض الجوانب السلبية.
    La tasa de empleo de las personas de 55 a 59 años sólo es de alrededor de 20% para las mujeres y de más de 50% para los hombres. UN ولم يكن معدل الاستخدام للأشخاص البالغين من العمر 55 إلى 59 سنة سوى نحو 20 في المائة للنساء مقابل 50 في المائة للرجال.
    La tasa de empleo de estas personas ha registrado un considerable incremento, del 4,82 por ciento en 1993 al 6,24 por ciento en 1996. UN وازداد معدل تشغيل المسنين زيادة جوهرية من 4.82 في المائة في عام 1993 إلى 6.24 في المائة في عام 1996.
    La baja tasa de empleo también guarda relación con la baja tasa de empleo a jornada parcial, por lo menos en el caso de la mujer. UN ويتصل انخفاض مستوى العمالة أيضا بانخفاض معدل العمل جزءا من الوقت، وذلك في حالة المرأة على الأقل.
    En cambio, la tasa de empleo del hombre correspondiente a 1997 descendió ligeramente con respecto a la de 1994. UN وعلى العكس من ذلك، انخفضت بعض الشيء نسبة العمالة لعام 1997 للذكور عن رقم عام 1994.
    tasa de empleo por grupos de edad y sexo UN معدل التشغيل حسب الفئات العمرية والجنس
    La tasa de empleo de las personas discapacitadas ha aumentado del 50% en 1987 a más del 80% en la actualidad. UN وقد ارتفعت نسبة توظيف المعوقين من 50 في المائة في عام 1987 إلى أكثر من 80 في المائة حالياً.
    En 1988 y 1991 la reestructuración del servicio civil redujo la tasa de empleo de las mujeres en mayor grado que la de los hombres. UN وفي عامي 1988 و 1991، أدت إعادة تشكيل هيكل الخدمة المدنية إلى خفض معدل استخدام المرأة أكثر منه للرجل.
    En resumen, el aumento de la tasa de empleo en este último sector permitió igualar la tasa de 2001. UN والواقع أن الزيادة في معدلات الاستخدام في قطاع الخدمات هي التي سمحت ببلوغ معدلات عام 2001.
    Estas cifras están casi en el mismo nivel que el año anterior, en que se registró la peor tasa de empleo como consecuencia de la contracción de la actividad económica. UN وهذه الأرقام تكاد تكون عند نفس مستوى العام الماضي، الذي سُجل فيه أسوأ معدل بطالة بسبب إنكماش النشاط الاقتصادي.
    Educación y capacitación, que investiga la tasa de empleo de la mujer y el hombre y el impacto de la educación en la tasa de empleo de la mujer. UN :: التعليم والتدريب: ويبحث في معدلات العمالة لدى النساء والرجال وأثر التعليم على معدلات عمالة المرأة.
    Además, a cualquier país, independientemente de su nivel de desarrollo, le resulta difícil mantener una alta tasa de empleo con un ritmo de crecimiento lento de la economía mundial. UN وفضلا عن هذا فمن الصعب على البلدان من جميع مستويات التنمية أن تحافظ على نسبة عمالة مرتفعة في سياق انخفاض معدل النمو في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد