ويكيبيديا

    "tasa de mortalidad materna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل وفيات الأمهات
        
    • معدل الوفيات النفاسية
        
    • معدل وفيات الأمومة
        
    • معدلات وفيات الأمهات
        
    • معدلات الوفيات النفاسية
        
    • معدل وفيات النفاس
        
    • نسبة وفيات الأمهات
        
    • نسبة الوفيات النفاسية
        
    • معدل الوفيات بين اﻷمهات
        
    • معدل وفيات الرضع
        
    • معدلات وفيات الأمومة
        
    • معدّل الوفيات النفاسية
        
    • معدل للوفيات النفاسية
        
    • معدل وفيات الأم
        
    • في الوفيات النفاسية
        
    No obstante, la tasa de mortalidad materna era de 11,2 por 100.000 nacidos vivos. UN ومع ذلك، بلغ معدل وفيات الأمهات 11.2 لكل ألف من المواليد الأحياء.
    i) tasa de mortalidad materna semejante a la de los países de acogida UN تمشّي معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس مع مثيله في البلدان المضيفة
    La tasa de mortalidad materna ha aumentado y ha pasado de 523 por cada 100.000 nacimientos vivos en 2000, a 630 en 2006. UN فقد ارتفع معدل الوفيات النفاسية من 523 لكل 000 100 ولادة حية في عام 2000 إلى 630 في عام 2006.
    En el período de 15 años transcurrido entre 1990 y 2005, se redujo en un 20% la tasa de mortalidad materna en Asia. UN وفي غضون السنوات الخمس عشرة الممتدة بين 1990 و 2005، نقص معدل الوفيات النفاسية في آسيا بنسبة 20 في المائة.
    La tasa de mortalidad materna se estima en 400/100.000. UN ويقدر معدل وفيات الأمومة ب400 لكل 000 100 حالة.
    Después de 1990, disminuyó la tasa de mortalidad materna como resultado de la despenalización del aborto y la provisión de servicios de planificación de la familia. UN انخفضت معدلات وفيات الأمهات بعد عام 1990 نظرا لإباحة الإجهاض قانونيا وتطوير خدمات تنظيم الأسرة.
    :: Reducir en tres cuartas partes, entre 1990 y 2015, la tasa de mortalidad materna. UN :: خفض معدلات الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع فيما بين عامي 1990 و 2015
    En esos mismos años, la tasa de mortalidad materna por cada 1.000 nacidos vivos se cifró en valores absolutos en 0. UN وفي السنوات ذاتها كان معدل وفيات الأمهات لكل 000 1 من المواليد الأحياء يعادل قيمة مطلقة قدرها صفر.
    La tasa de mortalidad infantil por cada 1.000 nacidos vivos era de 2,3 y la tasa de mortalidad materna por cada 100.000 nacimientos era de 4,1. UN وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 2.3 وبلغ معدل وفيات الأمهات 4.1 لكل 000 100 من مجموع المواليد الأحياء.
    La tasa de mortalidad materna e infantil es de 500 por cada 100.000 nacimientos. UN ويبلغ معدل وفيات الأمهات والرضع 500 حالة لكل 000 100 حالة ولادة.
    :: La tasa de mortalidad materna es de 0,0 por cada 100.000 nacidos vivos; UN :: وبلغ معدل وفيات الأمهات 0.0 أم لكل 000 100 مولود حي؛
    La tasa de mortalidad materna permaneció baja, arrojando un 2,4 por 100.000 nacidos vivos registrados. UN وظل معدل وفيات الأمهات منخفضاً عند 2.4 لكل 000 100 ولادة حية مسجلة.
    La meta planeada para 1995 fue alcanzada; sin embargo, la tasa de mortalidad materna sigue siendo una de las más altas de América. UN وقد تم بلوغ الهدف المحدد لعام 1995، لكن معدل وفيات الأمهات ما زال يشكل أعلى المعدلات في الأمريكتين.
    Aun cuando la tasa de mortalidad materna ha disminuido en algunos países, en materia de salud reproductiva sólo se han logrado progresos limitados. UN وعلى الرغم من أن معدل الوفيات النفاسية في بعض البلدان قد انخفض، فإن هناك تقدما محدودا في مجال الصحة الإنجابية.
    Aun cuando la tasa de mortalidad materna ha disminuido en algunos países, tan sólo se han logrado progresos limitados en materia de salud reproductiva. UN وعلى الرغم من أن معدل الوفيات النفاسية في بعض البلدان قد انخفض، فإن هناك تقدما محدودا في مجال الصحة الإنجابية.
    Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre las medidas encaminadas a disminuir la tasa de mortalidad materna. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تهدف إلى تخفيض معدل الوفيات النفاسية.
    Más de la mitad de las mujeres padecen anemia y la tasa de mortalidad materna asciende a 200 por cada 100.000 nacidos vivos. UN ويعاني أكثر من نصف النساء من الأنيميا، ويبلغ معدل الوفيات النفاسية 200 حالة وفاة مقابل كل 000 100 مولود حي.
    Gracias a estas actividades y otras similares, la tasa de mortalidad materna ha disminuido recientemente. UN وبفضل هذه الجهود وغيرها، ما فتئ معدل الوفيات النفاسية ينخفض في السنوات الأخيرة.
    La tasa de mortalidad materna debería reducirse en dos tercios entre los años noventa y el 2015. UN ينبغي تخفيض معدل وفيات الأمومة بمقدار الثلاثة أرباع فيما بين التسعينات وعام 2015
    Con las medidas adoptadas para mejorar la situación en esta esfera, la tasa de mortalidad materna fue de 28,0 por 100.000 nacidos vivos en el año 2002. UN وفي ضوء التدابير المتخذة لتحسين الحالة في هذا المجال، وصلت معدلات وفيات الأمهات في عام 2002 إلى 28.0 لكل 000 100 مولود حي.
    19.10.1 Como muestra el cuadro, existe una grave escasez de personal competente que pueda contribuir a reducir la tasa de mortalidad materna. UN 19-12-1 يتضح من الجدول أعلاه وجود نقص كبير في الموظفين المتخصصين الذين يمكنهم الإسهام في تحسين معدلات الوفيات النفاسية.
    La tasa de mortalidad materna es de 95 muertes maternas por 100.000 nacidos vivos. UN ويبلغ معدل وفيات النفاس 95 وفاة لكل 000 100 من الولادات الحيّة.
    tasa de mortalidad materna por 100.000 nacidos vivos UN نسبة وفيات الأمهات في كل 000 100 ولادة حية
    La tasa de mortalidad materna es de 107 muertes por cada 100.000 nacidos vivos. UN وتبلغ نسبة الوفيات النفاسية 107 لكل 000 100 ولادة حية.
    La tasa de mortalidad materna es además una de las más elevadas del mundo. UN ومعدلات الوفيات بين اﻷطفال وبين اﻷمهات بالغة الارتفاع بل إن معدل الوفيات بين اﻷمهات هو من أعلى المعدلات في العالم.
    Con respecto a la tasa de mortalidad materna, hay grandes diferencias entre las provincias. UN وهناك فرق كبير في معدلات وفيات الأمومة بين الأقاليم.
    :: La tasa de mortalidad materna disminuyó de 10 por 100.000 nacidos vivos y muertos en 2001 a 5 en 2003, para luego volver a ubicarse en 10 por 100.000 nacidos vivos y muertos en 2006. UN :: نقص معدّل الوفيات النفاسية من 10 حالات لكل مائة ألف حالة ولادة حيّة وولادة ميّتة في سنة 2001 إلى 5 حالات في سنة 2003. وارتفع إلى 10 لكل عشرة آلاف ولادة حيّة وولادة ميّتة في سنة 2006.
    La región registra la segunda tasa de mortalidad materna más alta del mundo; en un año típico, un 20% de la población lucha por tener algo que comer. UN ويوجد في البلد ثاني أعلى معدل للوفيات النفاسية في العالم؛ ويكافح 20 في المائة من السكان طوال العام من أجل الحصول على لقمة العيش.
    :: Reducir como mínimo en un 50% la tasa de mortalidad materna e infantil; UN :: تخفيض معدل وفيات الأم والطفل بنسبة 50 في المائة على الأقل؛
    Debido a la poca población, una sola muerte puede dar lugar a una elevada tasa de mortalidad materna. UN ونظرا للعدد القليل من السكان، قد تظهر حالة وفاة واحدة كمعدل مرتفع في الوفيات النفاسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد