ويكيبيديا

    "tasa de vacantes del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل شغور بنسبة
        
    • معدل شغور قدره
        
    • عامل شغور قدره
        
    • عامل شغور نسبته
        
    • معدل شغور نسبته
        
    • معدل شواغر قدره
        
    • عامل شواغر بنسبة
        
    • معدل شواغر بنسبة
        
    • معامل شغور قدره
        
    • معدل الشغور في
        
    • معدل الشواغر البالغ
        
    • معدل شغور مقداره
        
    • معدل شغور يبلغ
        
    • معدل الشغور البالغ
        
    • معامل شغور نسبته
        
    En las estimaciones de gastos relacionados con las contribuciones del personal se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10% respecto del personal de contratación internacional. UN ويراعى في حساب تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين معدل شغور بنسبة ١٠ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Se ha aplicado una tasa de vacantes del 20%, además del calendario de despliegue gradual. UN ويطبق معدل شغور قدره 20 في المائة، بالإضافة إلى الجدول الزمني للنشر التدريجي.
    Se ha aplicado una tasa de vacantes del 5%, en comparación con la tasa del 10% utilizada anteriormente. UN تشمل عامل شغور قدره 5.0 في المائة، بالمقارنة بمعدل مان مستخدما في السابق قدره 10.0 في المائة.
    El cálculo se basa en un total de 143 puestos e incluye una tasa de vacantes del 5%. UN ووضعت الحسابات على اساس ما مجموعه ١٤٣ وظيفة وتشمل عامل شغور نسبته ٥ في المائة.
    El total de gastos de personal, que asciende a 5.860.600 dólares, se ha estimado sobre la base de una tasa de vacantes del 10% en 1998. UN وقدر مجموع تكاليف اﻷفراد بمبلغ ٦٠٠ ٨٦٠ ٥ دولار على أساس معدل شغور نسبته ١٠ في المائة لعام ١٩٩٨.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se reduzcan en 55.100 dólares las estimaciones por ese concepto, sobre la base de una tasa de vacantes del 5%. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره ١٠٠ ٥٥ دولار من التقديرات لهذا الغرض، على أساس معدل شواغر قدره ٥ في المائة.
    Incluye una tasa de vacantes del 10% respecto de los 89 puestos propuestos. UN بما فيها معدل شغور بنسبة ١٠ في المائة فيما يتعلق بالوظائف اﻟ ٨٩ المقترحة.
    Los gastos correspondientes al personal nacional incluyen una tasa de vacantes del 5%. UN أما تكاليف الموظفين الوطنيين فإنها تشمل معدل شغور بنسبة ٥ في المائة.
    Incluye una tasa de vacantes del 10% respecto de la dotación autorizada de 89 puestos. UN يشمل معدل شغور بنسبة 10 في المائة فيما يتعلق بالقوام المأذون به البالغ 89 موظفا.
    Las estimaciones de los gastos se han reducido por una tasa de vacantes del 15%. UN وقد خفضت تقديرات التكاليف على أساس معدل شغور قدره ١٥ في المائة.
    También va a mantenerse una tasa de vacantes del 6,4% tanto en el cuadro orgánico como en el cuadro de servicios generales. UN وسيبقى على معدل شغور قدره ٦,٤ في المائة في كل من وظائف الفئة الفنية ووظائف الخدمات العامة.
    El aumento se debe a que se han añadido 18 funcionarios; se ha aplicado una tasa de vacantes del 5% para los cálculos. UN الزيادة عائدة لإضافة 18 موظفا جديدا، وتعكس عامل شغور قدره 5.0 في المائة.
    Incluye una tasa de vacantes del 5% en los 3.558 puestos propuestos. UN بما فيها عامل شغور قدره 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 558 3 وظيفة
    Las necesidades totales para 2012 se han calculado aplicando una tasa de vacantes del 30%. UN وقد طُبق عامل شغور نسبته 30 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2012.
    Los cálculos se basan en un total de 510 puestos, con una tasa de vacantes del 40%. UN وتقوم الحسابات على أساس أن مجموع الوظائف ٥١٠ وظائف، وهي تأخذ في الاعتبار عامل شغور نسبته ٤٠ في المائة.
    La estimación de los gastos corresponde al despliegue de 203 Voluntarios de las Naciones Unidas e incluye una tasa de vacantes del 15%. UN ١٨ - تغطي تقديرات التكاليف نفقات نشر ٢٠٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة، وتشتمل على معدل شغور نسبته ١٥ في المائة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se reduzcan en 79.300 dólares las estimaciones por ese concepto, sobre la base de una tasa de vacantes del 2%. UN لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره ٣٠٠ ٧٩ دولار من التقديرات بالنسبة لهذا البند، على أساس معدل شواغر قدره ٢ في المائة.
    Basándose en la experiencia de la misión, en los costos del personal de contratación internacional se ha aplicado una tasa de vacantes del 4% y en los costos del personal de contratación local no se ha aplicado ninguna tasa de vacantes para calcular los sueldos del personal local y gastos conexos UN وبناء على تجربة البعثة، تعكس تكاليف الموظفين الدوليين تطبيق عامل شواغر بنسبة 4 في المائة في حين لم يطبق أي معدل للشواغر في حساب مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف ذات الصلة.
    En la estimación se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10% durante el período. UN وهو يأخذ في الاعتبار معدل شواغر بنسبة ٠١ في المائة خلال الفترة.
    Cuando la Comisión Consultiva solicitó información, se le señaló que las estimaciones de gastos de personal para 1996 incluían una tasa de vacantes del 50% respecto de los puestos del cuadro orgánico y del 65% respecto de los del cuadro de servicios generales. UN وأبلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بأن تقديرات تكاليف الموظفين لعام ١٩٩٦ تتضمن معامل شغور قدره ٥٠ في المائة للوظائف من الفئة الفنية و ٦٥ في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    No obstante, la oficina de la Ribera Occidental tenía una tasa de vacantes del 8,5%, que excedía de la norma. UN ولكن معدل الشغور في المكتب الميداني في الضفة الغربية يبلغ 8.5 في المائة، وهو يتجاوز تلك النسبة.
    Teniendo en cuenta el ajuste con arreglo a una tasa de vacantes del 50% que se aplica al personal civil de contratación internacional en el anexo VIII del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva no recomienda ninguna reducción de esa partida en el momento presente. UN وبسبب تسوية معدل الشواغر البالغ ٥٠ في المائة للموظفين المدنيين الدوليين والمبين في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام فإن اللجنة الاستشارية لا توصي بإجراء أي تخفيض بهذا الصدد في الوقت الحاضر.
    En las estimaciones de gastos del personal de contratación internacional se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10%. UN وروعي في حساب التكاليف التقديرية للموظفين الدوليين معدل شغور مقداره 10 في المائة.
    De acuerdo con la experiencia de la misión, en los gastos de personal de contratación local se tiene en cuenta la aplicación de una tasa de vacantes del 7,5%. UN وتشمل مرتبات الموظفين المحليين معدل شغور يبلغ 7.5 في المائة، بناء على تجربة البعثة.
    En relación con la pregunta sobre la tasa de vacantes del 10%, declaró que, como el FNUAP había mejorado el seguimiento de las vacantes, se consideraba que el 10% reflejaba mejor la realidad. UN أما فيما يتعلق بالتساؤل حول معدل الشغور البالغ 10 في المائة، فذكرت أن نسبة 10 في المائة تعبر عن الواقع بطريقة أفضل، نتيجة لتحسين اقتفاء الصندوق أثر الشواغر.
    El cálculo se basa en un total de 159 puestos e incluye una tasa de vacantes del 5%. UN ووضعت الحسابات على أساس ما مجموعه ١٥٩ وظيفة وتشمل معامل شغور نسبته ٥ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد