ويكيبيديا

    "tasa general de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعدل العام
        
    • النسبة العامة
        
    • المعدل الإجمالي
        
    • المعدل الكلي
        
    • إجمالي معدل
        
    • المعدل الشامل
        
    • المعدل اﻻجمالي
        
    • ظل معدل
        
    • اجمالي معدل
        
    • معدلا عاما
        
    Al final del bienio la tasa general de vacantes de la Oficina era del 9%. UN وفي نهاية فترة السنتين، بلغ المعدل العام للشغور في المكتب 9 في المائة.
    La tasa general de ejecución en 1996 relativa a los recursos básicos se ha calculado en un 67%. UN وبلغ المعدل العام المسقط للتنفيذ لعام ١٩٩٦ بالنسبة للموارد اﻷساسية ٦٧ في المائة.
    La tasa general de crecimiento reflejó la expansión de las exportaciones manufactureras, incluidas las de la industria de maquila. UN ويعكس المعدل العام للنمو التوسع في الصادرات من سلع الصناعات التحويلية، بما في ذلك صناعات المناطق الحرة لتجهيز الصادرات.
    La tasa general de distribución del Ministerio de Educación Superior era del 56,6%. UN وبلغت النسبة العامة لما وزعته وزارة التعليم العالي ٥٦,٦ في المائة.
    No obstante, Indonesia ha avanzado en la reducción de las diferencias de género en cuanto a la tasa general de analfabetismo y a la participación en la enseñanza primaria y secundaria. UN ومع ذلك فقد حققت إندونيسيا تقدُماً في تقليل التباين في مساواة الجنسين من ناحية المعدل الإجمالي للإلمام بالقراءة والكتابة فضلاً عن المشاركة في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Como resultado de estos acontecimientos, disminuyó la tasa general de desembolsos con cargo al presupuesto aprobado para la Misión. UN ونتيجة لهذه المستجدات، تراجع المعدل الكلي مقارنة بالميزانية المعتمدة للبعثة.
    En segundo lugar, la tasa general de vacantes de las oficinas sobre el terreno fue superior a lo previsto, lo que permitió economizar en la partida de prestaciones por lugar de destino peligroso. UN وثانيهما: كان إجمالي معدل الشغور في المكاتب الميدانية أعلى، مما نشأت عنه وفورات أخرى تحت بند بدل مراكز العمل الخطرة.
    La tasa general de desempleo fue del 5,5%. UN وبلغ المعدل الشامل للبطالة 5.5 في المائة.
    La tasa general de ejecución, por categoría de actividades, fue la siguiente: UN وكان المعدل اﻹجمالي للتنفيذ حسب فئة النشاط على النحو التالي:
    Al Comité le preocupa también la elevada tasa de desempleo entre los romaníes que frisa en el 70%, siendo así que la tasa general de desempleo es del 10%. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعدل المرتفع للبطالة عند الغجر، إذ يقترب من نسبة 70 في المائة بينما يبلغ المعدل العام للبطالة 10 في المائة.
    A consecuencia de ello, la tasa general de alfabetización ha aumentado para ambos sexos. UN ونتيجة لذلك، ارتفع المعدل العام للإلمام بالقراءة والكتابة للجنسين.
    Para 2003, se prevé que suba la tasa general de crecimiento del PIB, pero sobre todo la de la India, el Pakistán y Sri Lanka. UN وفي عام 2003، يتوقع أن يرتفع المعدل العام لنمو الناتج المحلي الإجمالي، وخاصة في باكستان وسري لانكا والهند.
    A fin de reducir la tasa general de vacantes en las misiones de mantenimiento de la paz, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha adoptado una estrategia múltiple. UN لخفض المعدل العام للشواغر في بعثات حفظ السلام، اعتمدت إدارة عمليات حفظ السلام استراتيجية متعددة المستويات.
    Además de los ahorros que generó, esa actividad también aumentó la tasa general de utilización de los intérpretes. UN وعلاوة على تحقيق وفورات في التكاليف، مكَّنت هذه العملية أيضا من تحسين المعدل العام للاستفادة من المترجمين الشفويين.
    Ahora bien, la tasa general de abortos siguió siendo algo más elevada que cuando se redactó el último informe. UN ومع ذلك فمازال المعدل العام للإجهاض أعلى ولو بصورة طفيفة عنه وقت التقرير السابق.
    A partir de la información proporcionada por las oficinas en los países, se considera que la tasa general de cumplimiento de las recomendaciones resultantes de las auditorías es satisfactoria. UN واستنادا إلى المعلومات التي وفرتها المكاتب القطرية، يعتبر المعدل العام لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات مُرضيا.
    En el Perú, por ejemplo, al calcular una función básica de los ingresos se obtuvo una tasa general de rendimiento de la educación del 5,7% en 1993. UN ففي بيرو، مثلا، تم تقدير دالة للدخل المكتسب اﻷساسي تبين منها أن النسبة العامة لعائد التعليم كانت ٥,٧ في المائة في سنة ١٩٩٣.
    En el Perú, por ejemplo, al calcular una función básica de los ingresos se obtuvo una tasa general de rendimiento de la educación del 5,7% en 1993. UN ففي بيرو، مثلا، تم تقدير دالة للدخل المكتسب اﻷساسي تبين منها أن النسبة العامة لعائد التعليم كانت ٥,٧ في المائة في سنة ١٩٩٣.
    Lo mismo ocurrió en algunos países en que la tasa general de ejecuciones parece estable, por ejemplo, en Arabia Saudita, la República Democrática del Congo, el Sudán, Tailandia y Uganda. UN وكانت الحال كذلك في بعض البلدان التي بدا فيها المعدل الإجمالي لعمليات الإعدام ثابتا، كما في أوغندا وتايوان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان والمملكة العربية السعودية.
    Otra delegación propuso utilizar como indicador la tasa general de alfabetización en lugar de únicamente la tasa de alfabetización femenina, ya que tanto los hombres como las mujeres desempeñaban una función en la adopción de decisiones relacionadas con la planificación de la familia. UN كما اقترح آخر استخدام المعدل الكلي للالمام بالقراءة والكتابة كمؤشر، بدلا من معدل المام الاناث بالقراءة والكتابة فقط، بما أن كل من الرجل والمرأة يضطلع بدور في اتخاذ القرارات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة.
    Sin embargo, si se restan del volumen total de trabajo los 2.692 productos suprimidos mediante mandato legislativo, la tasa general de ejecución de los productos previstos mediante mandato legislativo aumenta en 9,2 puntos porcentuales, al 92,2%. UN بيد أنه إذا ما خُصمت النواتج البالغة 692 2 ناتجا والتي أنهيت بموجب قرار تشريعي، من مجموع حجم العمل، لازداد إجمالي معدل التنفيذ للنواتج المأذون بها بنسبة 9.2 في المائة ليصل بذلك إلى 92.2 في المائة.
    La preparación temprana de los programas de trabajo a fin de que se pueda asignar períodos para el procesamiento de los documentos y adelantar la notificación de la cancelación de las reuniones son dos de las mejores maneras de mejorar la tasa general de utilización. UN ومن أفضل الطرق لتحسين المعدل الشامل للاستخدام، التبكير في إعداد برامج العمل حتى يمكن تعيين فترة زمنية محددة للوثائق في هذا الإطار، إلى جانب الإبلاغ المسبّق عن إلغاء الاجتماعات.
    La tasa general de ejecución, por categoría de actividad, fue la siguiente: UN وكان المعدل اﻹجمالي للتنفيذ حسب فئات النشاط على النحو التالي: النسبة المئوية
    En los últimos años la tasa general de mortalidad ha aumentado continuamente por encima del promedio europeo, al mismo tiempo que ha disminuido la tasa de natalidad. UN وفي السنوات اﻷخيرة، ظل معدل الوفيات العام في ارتفاع مستمر متجـــاوزا المتوسط اﻷوروبي، حيث صحبه انخفاض في معدل الموايد.
    La tasa general de crecimiento de los gastos periódicos, que se calculó en un 17,25% para 1991, descendió a solamente 6,4% en 1992. UN وانخفض اجمالي معدل النمو في النفقات المتكررة الذي قدر بنسبة ١٧,٢٥ في المائة لعام ١٩٩١ إلى ٦,٤ في المائة في عام ١٩٩٢.
    El Departamento logró una tasa general de obtención de los productos del 92%. UN وحققت الإدارة معدلا عاما لتنفيذ النواتج بلغ 92 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد