ويكيبيديا

    "tasa real de vacantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل الشغور الفعلي
        
    • معدل الشواغر الفعلي
        
    • معدل شغور فعلي
        
    • الفعلي لمعدل الشغور
        
    • المعدل الفعلي للشواغر
        
    • معدلات الشواغر الفعلية
        
    • معدل الشغور الذي
        
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la tasa real de vacantes del personal civil de contratación internacional es del 44%. UN وأبلغت اللجنة بأن معدل الشغور الفعلي بين الموظفين المدنيين الدوليين هو ٤٤ في المائة.
    La tasa real de vacantes del 4% fue inferior a la tasa del 5% que se había aplicado al presupuesto. UN ويقل معدل الشغور الفعلي وهو 4 في المائة عن معدل الشغور المطبق في الميزانية وهو 5 في المائة. 148.4 2 دولار
    Las necesidades adicionales obedecieron también al hecho de que la tasa real de vacantes del 4,1% fue inferior a la tasa del 5% prevista en el presupuesto. UN ونجمت الاحتياجات الإضافية أيضا عن معدل الشغور الفعلي العام، البالغ 4.1 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المرصود في الميزانية والبالغ 5 في المائة.
    Si bien la tasa real de vacantes fue del 2%, se realizaron economías debido al hecho de que los funcionarios nombrados para la Misión constituían aproximadamente el 65% del personal. UN وبالرغم من أن معدل الشواغر الفعلي كان 2 في المائة فإنه تم تحقيق وفورات لأن 65 في المائة تقريبا من الموظفين كانوا من فئة المعينين للبعثة.
    Si bien en el presupuesto se previó una tasa de vacantes del 25% respecto de los gastos estimados del personal de contratación internacional, la tasa real de vacantes para el período fue del 16,6% en promedio. UN وفيما كان الاعتماد لهذا المجال قد أُدرج من أجل معدل شواغر بنسبة 25 في المائة فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الدوليين المقدّرة فإن معدل الشواغر الفعلي للفترة بلغ متوسطه 16.6 في المائة.
    La utilización de los recursos se vio afectada principalmente por una tasa real de vacantes superior a la prevista. UN وتأثر استخدام الموارد في المقام الأول بارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان متوقعا.
    La utilización de los recursos se vio afectada principalmente por una tasa real de vacantes del personal de los contingentes militares superior a la prevista. UN وتأثر استخدام الموارد في المقام الأول بارتفاع معدل الشغور الفعلي لأفراد الوحدات العسكرية.
    En 2013, el presupuesto total de la Oficina de Evaluación, ajustado a la tasa real de vacantes correspondiente a 2013, fue de 1,8 millones de dólares. UN وفي عام 2013، بلغ مجموع ميزانية مكتب التقييم، بعد تعديله لمراعاة معدل الشغور الفعلي لعام 2013، ما قدره 1،8 مليون دولار.
    La diferencia se debe al aumento de la tasa real de vacantes respecto de la contratación de personal civil internacional. UN 10 - يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين.
    La diferencia en esta partida obedece a una tasa real de vacantes mayor que la presupuestada. UN 24 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مدرجا في الميزانية.
    Las necesidades adicionales se debieron principalmente al aumento de los gastos comunes de personal, que se compensaron en parte por la mayor tasa real de vacantes del 22%, en comparación con el factor de vacantes presupuestadas, del 14%. UN 19 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة التكاليف العامة للموظفين، وقد قابلها جزئيا ارتفاع معدل الشغور الفعلي وقدره 22 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 14 في المائة.
    Las mayores necesidades se deben también a que la tasa real de vacantes fue de aproximadamente el 7%, frente al factor vacantes presupuestado del 10%. UN ويُعزى ارتفاع مستوى الاحتياجات أيضا إلى متوسط معدل الشغور الفعلي الذي وصل إلى نحو 7 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية، وهو 10 في المائة.
    Además, la tasa real de vacantes del 9,3% fue inferior a la del 10% aprobada en el presupuesto. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان معدل الشغور الفعلي البالغ 9.3 في المائة أقل بالمقارنة مع المعدل المعتمد في الميزانية، وهو 10 في المائة.
    El menor número se debió a la mayor tasa real de vacantes, un 21% para el personal militar en lugar del 20% presupuestado UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 21 في المائة للأفراد العسكريين، مُقارنة بالمعدل البالغ 20 في المائة المدرج في الميزانية
    La utilización de más recursos se compensó en parte con la reducción de las necesidades para reembolsos estándar a los gobiernos que aportan contingentes por autonomía logística, debido a que la tasa real de vacantes fue del 21% en lugar del 20% presupuestado. UN وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات إلى المدفوعات الاعتيادية إلى الحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 21 في المائة عن معدله المدرج في الميزانية البالغ 20 في المائة.
    Si bien los créditos para esta partida se calcularon aplicando un factor de demora en el despliegue del 12,0%, la tasa real de vacantes en el período fue del 23,3% como promedio. UN ورغم أن الاعتمادات المرصودة في الميزانية استندت إلى تطبيق عامل تأخير في نشر القوات نسبته 12.0 في المائة، فقد بلغ معدل الشغور الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير ما متوسطه 23.3 في المائة.
    Las cifras del presupuesto son las de fin de año, una vez ajustadas para reflejar la tasa real de vacantes y las cifras correspondientes a las prestaciones. UN وأرقام الميزانية مأخوذة من كشف نهاية السنة بعد التعديل كيما يعكس معدل الشواغر الفعلي وأرقام الاستحقاقات.
    Las necesidades adicionales obedecen a una tasa real de vacantes de 4%, inferior a la tasa presupuestada de 5%. UN احتياجات إضافية ناشئة عن انخفاض معدل الشواغر الفعلي ونسبته 4 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة. الوحدات العسكرية
    Las menores necesidades obedecen a una tasa real de vacantes de 15%, superior a la tasa presupuestada de 12%. UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 15 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة.
    Se produjo una tasa real de vacantes del 8,6%, en lugar de la no aplicación de tasas de vacantes con respecto a los recursos presupuestados, ya que el retiro gradual del personal fue más rápido de lo previsto UN معدل شغور فعلي بنسبة 8.6 في المائة بدلا من عدم تطبيق معدلات الشغور فيما يتعلق بالموارد المخصصة في الميزانية، التي نجمت عن عملية تخفيض تدريجي لعدد الموظفين بأسرع مما كان متوقعا
    Además, la tasa real de vacantes fue del 13,9% en lugar de la tasa prevista del 12%. UN علاوة على ذلك، فقد كان المتوسط الفعلي لمعدل الشغور 13.9 في المائة بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية، والذي تبلغ نسبته 12 في المائة.
    Esas menores necesidades se contrarrestaron en parte por mayores necesidades para dietas por misión debido a la menor tasa real de vacantes. UN والاحتياجات الأقل يقابلها جزئياً ارتفاع الاحتياجات من أجل بدل الإعاشة اليومي للبعثة بسبب انخفاض المعدل الفعلي للشواغر.
    a) Un aumento de las necesidades correspondientes al personal internacional y nacional como consecuencia de una tasa real de vacantes inferior a la presupuestada y de una subida de las escalas de sueldos del personal nacional UN (أ) ارتفاع في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالموظفين الدوليين والوطنيين ناجمة عن انخفاض معدلات الشواغر الفعلية بالمقارنة مع المعدلات المدرجة في الميزانية وزيادة في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين
    El aumento de los recursos necesarios obedeció principalmente a que los gastos comunes de personal efectivos fueron mayores, la escala de sueldos registró un aumento y la tasa real de vacantes para personal nacional del Cuadro de Servicios Generales de 8,8% fue menor que la tasa presupuestada de 15%. UN 30 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة أساسية إلى زيادة التكاليف العامة الفعلية للموظفين، والزيادة في جدول المرتبات، وانخفاض معدل الشغور الذي بلغ 8.8 في المائة بالنسبة لموظفي الخدمة العامة الوطنية، بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 15 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد