ويكيبيديا

    "tashkent" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طشقند
        
    • وطشقند
        
    • طاشقند
        
    • لطشقند
        
    • بطشقند
        
    • تاشكنت
        
    Reunido en Tashkent, por la generosa iniciativa del Presidente de la República de Uzbekistán, UN وقد اجتمع في طشقند بناء على دعوة كريمة من رئيس جمهورية أوزبكستان،
    Este proceso comenzó en Tashkent por invitación del Presidente de Uzbekistán. UN وقد بُدء بهذه العملية في طشقند بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان.
    Declaración de Tashkent de 26 de marzo de 1998 sobre el Programa Especial de las Naciones Unidas para las UN إعلان طشقند بشأن برنامج اﻷمم المتحدة الخاص المعني
    Los principios generales contenidos en los párrafos de la declaración de Tashkent son muy importantes para conseguir una paz permanente y duradera en el Afganistán. UN وتعد اﻷفكار العامة الواردة في فقرات إعلان طشقند هامة بشكل أساسي ﻹقامة سلام متين ودائم في أفغانستان.
    Las deliberaciones dieron por resultado la firma de la Declaración de Tashkent, que define los principios fundamentales para la solución pacífica del conflicto en el Afganistán. UN ونجم عن المناقشة توقيع إعلان طشقند الذي يحدد المبادئ اﻷساسية السلمية للصراع في أفغانستان.
    Las noticias sobre combates que se habían producido muy poco después de la reunión de Tashkent hacían dudar seriamente de la eficacia de las actividades en pro de la paz internacional. UN وقد أثارت التقارير عن القتال التي وردت بعد إبرام اتفاق طشقند شكوكا هامة بشأن فعالية الجهود السلمية الدولية.
    La Conferencia Interregionmal de Tashkent celebrada en 1997 encabezó y solicitó esta iniciativa particular. UN وهذه المبادرة كان قد وجهها وطلبها مؤتمر طشقند الأقاليمي الذي عُقد في عام 1997.
    En consecuencia, es muy importante que los países vecinos e interesados se adhieran estrictamente a los principios proclamados en la Declaración de Tashkent. UN ولهذا فمن المهم للغاية أن تلتزم البلدان المجاورة والبلدان المهتمة التزاما دقيقا بالمبادئ المعلنة في إعلان طشقند.
    Al parecer, se desconocía su paradero hasta que el abogado contratado por la familia pudo localizarlo el 21 de julio de 1999 en la cárcel de Tashkent. UN ويزعم أن مكان وجوده ظل مجهولا إلى أن استطاع محامٍ لجأت إليه أسرته أن يجده في 21 تموز/يوليه 1999 في سجن مدينة طشقند.
    Ha prestado servicios en el ejército de su país y en la Misión Permanente de Turquía ante la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Embajada turca en Tashkent. UN كما خدم في جيش بلاده وفي البعثة الدائمة لتركيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي السفارة التركية في طشقند.
    Declaración de Tashkent de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN إعلان طشقند الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون
    Sólo se permitió que el abogado examinara los autos del Tribunal Municipal de Tashkent durante unos minutos antes de que comenzara la vista en el Tribunal Supremo. UN ولم يسمح للمحامي بالاطلاع على محاضر محكمة مدينة طشقند إلا قبل بداية جلسة الاستماع في المحكمة العليا ببضع دقائق.
    A fin de facilitar la labor de la Misión de observadores de la CEI la sede de la Misión se estableció en Tashkent y se abrieron oficinas en las ciudades de Samarkanda y Fergana. UN ولدعم عمل هذه البعثة، افتُتح مقر للبعثة في طشقند وكان له فرعان في مدينتي سمرقند وفرغانة.
    Tribunal Supremo de la República de Karakalpakstán, tribunales regionales y tribunal de la ciudad de Tashkent UN المحكمة العليا لجمهورية كراكالباكستان، ومحاكم الأقاليم ومحكمة مدينة طشقند
    En el Instituto Jurídico Estatal de Tashkent se ha creado un centro de estudio de los derechos humanos y del derecho humanitario. UN وأنشئ مركز دراسات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في معهد العلوم القانونية التابع للدولة في طشقند.
    El proyecto abarca cinco provincias experimentales y la ciudad de Tashkent. UN ويجرَّب هذا المشروع في خمس ولايات إلى جانب مدينة طشقند.
    - la Universidad Internacional de Westminster en Tashkent. UN بليخانوف للاقتصاد، وجامعة وستمنستر الدولية في طشقند.
    La policía, que alegó haber encontrado folletos y un libro de carácter religioso, detuvo a Fatima Mukadirova y la mantuvo retenida dos días en la comisaría de policía de Tashkent. UN واحتجزت الشرطة فاطمة موكاديروفا لمدة يومين في مركز شرطة مدينة طشقند وادعت أنها عثرت على نشرات دينية وكتاب ديني.
    Parece que permaneció retenida en la comisaría de policía de Tashkent. UN واحتُجزت حسب ما تفيد التقارير في مركز شرطة مدينة طشقند قيد الحراسة.
    En Uzbekistán, la Facultad de Tecnología de la Información de la Universidad de Tashkent creó un centro para promover la capacitación de la mujer en este ámbito. UN وأنشأت جامعة طشقند لتكنولوجيا المعلومات في أوزبكستان مركزا لتحسين مهارات النساء في هذا المجال.
    Estas medidas comprendieron reuniones de expertos en Ginebra, Bishkek y Tashkent. UN وقد اشتملت هذه الخطوات على عقد اجتماعات على مستوى الخبراء في جنيف وبيشكك وطشقند.
    1972-1977: Estudiante de la Facultad de Derecho Internacional, Universidad de Estado de Tashkent. UN ٢٧٩١ - ٧٧٩١ - طالبة في كلية القانون الدولي، جامعة ولاية طاشقند
    El sistema de enseñanza religiosa de la República comprende el Instituto Islámico de Tashkent, 10 madrasas, un seminario ortodoxo y otro protestante. UN ويُتاح التعليم الديني في المعهد الإسلامي لطشقند وفي 10 مدارس قرآنية وفي مدارس دينية أرثوذكسية وبروتستانتية.
    Presenta la comunicación en nombre de su marido, el Sr. Sanjar Giyasovich Umarov, nacido en 1956 y también nacional de ese país, que se encuentra detenido en el centro penitenciario de Tashkent. UN وتقدّم البلاغ نيابة عن زوجها سنجار غياسوفيتش عمروف، وهو مواطن أوزبكي أيضاً من مواليد عام 1956، في أعقاب احتجازه في سجن طشقند، بطشقند.
    Mi esposa e hijos viven en Tashkent, vivo como vagabundo. Open Subtitles زوجتي و أطفالي في (تاشكنت). لذلك أعيش كالمتشرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد