Estos son tigres de Tasmania. El último conocido murió en el zoológico de Hobart. | TED | هذه هي نمور تسمانيا. مات آخر واحد معروف في حديقة حيوانات هوبارت. |
El Estado parte incorpora en su comunicación las observaciones del Gobierno de Tasmania, que niega que el autor haya sido víctima de una violación del Pacto. | UN | وأدرجت الدولة الطرف المعنية في رسالتها ملاحظات حكومة تسمانيا التي رفضت الاعتراف بأن صاحب البلاغ كان ضحية انتهاك العهد. |
El Estado parte afirma que, si bien en el pasado existieron en otros Estados australianos leyes que penalizaban las actividades homosexuales, esas leyes han sido abolidas, salvo en el caso de Tasmania. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف المعنية أن القوانين التي تجرﱢم أنشطة اللواطيين الجنسية كانت موجودة في الماضي في ولايات أسترالية أخرى ولكنها ألغيت فيما بعد، وذلك باستثناء ولاية تسمانيا. |
Señala que en los últimos años los sucesivos gobiernos de Tasmania han propuesto varias veces su derogación. | UN | وهي تلاحظ أن الحكومات التسمانية عرضت عدة مرات في السنوات اﻷخيرة القليلة إلغاء هذه القوانين. |
De la nada, salta el demonio de Tasmania, y le agarra la cara por detrás. | Open Subtitles | وتا في أي مكان، وتسمانيا الشيطان القفز، الاستيلاء على وجهها من الخلف؟ |
Licenciatura en ciencias (geología y geofísica) 1969, Universidad de Tasmania | UN | بكالوريوس العلوم في الجيولوجيا والجيوفيزياء، 1969، جامعة تاسمانيا |
A la vez, discrepa de la ambivalencia del Estado parte en lo concerniente a las posturas morales de los habitantes de Tasmania. | UN | ويتساءل في نفـــس الوقت عن مبعث التضاد الظاهري السائد فيما يتعلق بالاعتبارات اﻷخلاقية لدى سكان تسمانيا. |
Se ha adoptado un enfoque similar en un caso anterior relacionado con Australia, en que se ha solicitado información del Gobierno de Tasmania. | UN | وأضاف أنه تم في حالة سابقة تتعلق بأستراليا اتخاذ نهج مماثل، تم فيه مطالبة حكومة تسمانيا بتقديم معلومات. |
En 2005, el Gobierno de Tasmania aprobó legislación destinada a transferir la propiedad del cabo Barren y las islas Clarke al Aboriginal Land Council of Tasmania (ALCT) (Consejo de tierras aborígenes de Tasmania). | UN | :: وفي عام 2005 أقرت حكومة تسمانيا تشريعا لنقل ملكية جزر كاب بارين وكلارك إلى مجلس أراضي السكان الأصليين في تسمانيا. |
El Gobierno de Tasmania continúa prestando apoyo para que la comunidad aborigen pueda hacerse cargo de las actividades de ordenación y mantenimiento de las tierras transferidas. | UN | وتواصل حكومة تسمانيا تقديم الدعم لأنشطة إدارة الأراضي وصيانتها التي يقوم بها مجتمع السكان الأصليين على الأراضي المحولة |
La Multicultural Policy 2001 (Política multicultural 2001) de Tasmania | UN | :: سياسة تعدد الثقافات في تسمانيا في عام 2001 |
4.23 En 2006 comenzó la aplicación en Tasmania de la Sex Industry Offices Act 2005 (Ley de delitos de derecho penal en la industria del sexo 2005). | UN | وقد بدأ قانون جرائم صناعة الجنس لعام 2005 في تسمانيا عام 2006. |
5.52 El Gobierno de Tasmania se propone auspiciar en 2009 la celebración del Foro de líderes rurales de Tasmania. | UN | وتعتزم حكومة تسمانيا عقد منتدى للقيادات الريفية التسمانية في عام 2009. |
8.22 El Gobierno de Tasmania ha aplicado programas para ayudar a los jóvenes a mantenerse involucrados en la educación y la capacitación. | UN | ونفذت حكومة تسمانيا برامج لمساعدة الشباب على مواصلة التعليم والتدريب. |
Además, Tasmania ofrece aprendizaje a distancia a las jóvenes madres para velar por que el embarazo y la crianza de los hijos no necesariamente interrumpan su educación. | UN | وتوفر تسمانيا أيضا التعلم عن بعد للأمهات الشابات لضمان ألا يعرقل الحمل والأمومة تعليمهن بغير داع. |
En los sectores septentrional y meridional de Tasmania hay clínicas de refugiados que brindan apoyo a los recién llegados y en los principales hospitales hay oficiales de enlace. | UN | وهناك عيادات للاجئين في شمال وجنوب تسمانيا لدعم الوافدين الجدد، وموظفو اتصال يعملون في المستشفيات الرئيسية. |
Esos satélites proporcionarán acceso de banda ancha de alta velocidad a los locales y edificios del territorio continental de Australia y de Tasmania que reúnan las condiciones, así como a zonas del interior del país y a las islas del territorio australiano. | UN | وسوف توفِّر هذه السواتل تغطيةً عريضة النطاق وعالية السرعة للأماكن المؤهَّلة عبر المناطق الرئيسية من أستراليا وتسمانيا وكذلك المناطق النائية وجزر أستراليا. |
1994 Abogado auxiliar de la Investigación sobre la Constitución de Tasmania | UN | 1994 ساعد بصفته مستشارا في دراسة دستور تاسمانيا |
La certeza legal a que da pie el tratado es un paso esencial hacia la explotación racional de los recursos en las zonas pertinentes del mar de Tasmania. | UN | والتيقن القانوني الذي أحدثته المعاهدة خطوة أساسية نحو استغلال الموارد بطريقة رشيدة في الأجزاء المعنية من بحر تاسمان. |
Perilla, perilla, sombrero de fieltro, una puesta de sol como avatar, un tatuaje del demonio de Tasmania, perilla. | Open Subtitles | سكسوكه , سكسوكه متبختر صورة الحساب منظر الغروب وشم شيطان تازمينيا سكسوكه |
De 921 especies de peces y macrofauna béntica recogidas en 24 montes submarinos de los mares de Tasmania y del Coral del sur, entre el 16% y el 36% eran nuevas para la ciencia y muchas, por no decir la mayoría, eran potencialmente características de montes submarinos individuales o agrupaciones de montañas en los que se recogían. | UN | ومن بين 921 نوعا من أنواع السمك والحيوانات الكبيرة القاعية التي جُمعت على 24 جبلا بحريا في بحر تسمان وبحر كورال، كانت نسبة 16 إلى 36 في المائة منها جديدة لم يرها العلماء من قبل، ويحتمل أن يكون كثير منها، إن لم يكن أغلبها مستوطِنة في الجبل البحري أو سلسلة الجبال البحرية التي جُمعت منها. |
Él ha seguido su trabajo en el intento probar la existencia del tigre de Tasmania y tiburón de agua dulce de Borneo. | Open Subtitles | 'تابع عملك لاثبات وجود 'النمر التازماني 'و قرش المياه العذبة ' امبودنيا. |
La sección 122 del Código Penal de Tasmania prohíbe las relaciones sexuales entre los hombres y entre las mujeres. | UN | إن المادة ٢٢١ من القانون الجنائي التسماني تحرم قانونا الاتصال الجنسي بين الرجال وبين النساء. |
No, estoy investigando sobre los demonios de Tasmania. | Open Subtitles | كلا, أنا أبحث عن الـ"دفلس" التسمانية |
De hecho, crecí en Tasmania, y siempre nos resultaba muy emocionante llegar a ver un demonio de Tasmania en estado natural. | TED | ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺑﺴﺒﺐ نموها ﻓﻲ ﺗﺎﺳﻤﺎﻧﻴﺎ ﻛﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺜﻴﺮ دائما ﺍﻥ ﻧﻤﻠﻚ ﻓﺮﺻﺔ ﺭﺅﻳﺔ ﻋﻔﺮﻳﺖ ﺗﺎﺳﻤﺎﻧﻲ في ﺍﻟﺒﺮﻳﺔ |