ويكيبيديا

    "tawfik" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توفيق
        
    VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ LOUIS HENKIN, RAJSOOMER LALLAH, CECILIA MEDINA QUIROGA, AHMED Tawfik KHALIL Y PATRICK VELLA UN رأي فردي لأعضاء اللجنة لويس هانكين، وراجسومر لالاه، ومدينا كيروغا، وأحمد توفيق خليل وباتريك فيلا
    VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ LOUIS HENKIN, RAJSOOMER LALLAH, CECILIA MEDINA QUIROGA, AHMED Tawfik KHALIL Y PATRICK VELLA UN رأي فردي لأعضاء اللجنة لويس هانكين، وراجسومر لالاه، ومدينا كيروغا، وأحمد توفيق خليل وباتريك فيلا
    Tiene ahora la palabra el representante de Egipto, Sr. Tawfik. UN والآن أعطي الكلمة لممثل مصر، السيد توفيق.
    Asimismo, quisiera felicitar al Sr. Mohammed Tawfik, de Egipto, y al Embajador Fisseha Yimer, de Etiopía. UN كما أتقدم بأحر التهاني إلى السيد محمد توفيق ممثل مصر والسفير فيسيها ييمير ممثل إثيوبيا.
    Hoyos, Ahmed Tawfik Khalil y Rajsoomer Lallah UN ناتوارلال باغواتي، وألفريدو كاستييرو هويوس، وأحمد توفيق خليل، وراجسومر لالاه
    y el Sr. Ahmed Tawfik Khalil UN رأي منفصل مخالف للسيد عبد الفتاح عمر والسيد أحمد توفيق خليل
    En el día de hoy, el ejército israelí da muerte a tres jóvenes palestinos, entre ellos Mohamed Tawfik Jarbouh, un niño palestino de 11 años del campamento de refugiados de Rafah, quien resultó muerto por un disparo de bala en el cuello. UN واليوم قتل الجيش الاسرائيلي ثلاثة شبان، منهم محمد توفيق جربوع، وهو طفل فلسطيني عمره ١١ سنة من معسكر اللاجئين في رفح، مات عندما أصابته طلقة في عنقه.
    734. Tawfik Rajhi, personalidad académica que llevaba 10 años viviendo en Francia, regresó a Túnez para realizar una visita el 22 de julio de 1993. UN ٤٣٧ - توفيق راجحي، وهو أكاديمي كان يعيش في فرنسا في السنوات العشر السابقة، عاد إلى تونس لزيارة في ٢٢ تموز/يوليه ٣٩٩١.
    El Sr. Tawfik Khalil reconoce que no siempre es fácil superar los legados del pasado, de los cuales los tribunales de policía son un ejemplo palmario. UN 56 - السيد توفيق خليل: سلم بأنه ليس من اليسير على الدوام التغلب على تراث الماضي الذي تمثل فيه محاكم الشرطة مثالا صارخا.
    También quisiera aprovechar la oportunidad para agradecer a mi predecesor, el Sr. Mohamed Tawfik de Egipto, los esfuerzos realizados durante su mandato como Presidente de la Conferencia. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة كي أوجه الشكر إلى سلفي السيد محمد توفيق سفير مصر على الجهود التي بذلها أثناء مدة ولايته كرئيس للمؤتمر.
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento por los incansables esfuerzos desplegados por sus predecesores, la Sra. Fisscha Yimmer y el Sr. Mohamed Tawfik. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا لما بذله سلفاكم من جهود لا تكل، وهما السيد فيسيها ييمر والسيد محمد توفيق.
    Vicepresidentes: Sr. Ahmed Tawfik Khalil UN نواب الرئيس: السيد أحمد خليل توفيق
    Vicepresidentes: Sr. Ahmed Tawfik Khalil UN نواب الرئيس: السيد أحمد خليل توفيق
    Vicepresidentes: Sr. Ahmed Tawfik Khalil UN نواب الرئيس: السيد أحمد توفيق خليل
    :: Una niña palestina de 10 años, Mayar Amran Tawfik Al-Natsheh, recibió en la cara un disparo de las fuerzas de ocupación israelíes mientras se encontraba en el coche con su familia, cerca del campamento de refugiados de Shufat. UN :: أصاب رصاصُ قوات الاحتلال الإسرائيلية الفتاة الفلسطينية ميار عمران توفيق النتسة البالغة من العمر عشرة أعوام في وجهها بينما كانت تمر في سيارة مع أسرتها قرب مخيم شعفاط للاجئين.
    El 9 de mayo se informó de que el Jefe de los Servicios de Inteligencia Públicos de la Ribera Occidental, general de brigada Tawfik Tirawi, había acusado a Israel de intentar quemar el Ministerio del Interior en el Barrio A-Ram de Jerusalén. UN ٣٥ - وفي ٩ أيار/ مايو، أفيد أن العميد توفيق طبراوي، رئيس الاستخبارات العامة في الضفة الغربية، اتهم إسرائيل بمحاولة إحراق وزارة الداخلية في حي ارام في القدس.
    Sr. Tawfik (Egipto) [traducido de la versión inglesa del árabe]: La delegación de Egipto desea hacer suya la declaración formulada por la Excma. UN السيد توفيق (مصر) (الكلمة بالعربية): يود الوفد المصري أن يؤيد ما قالته سعادة سفيرة الهند نيابة عن مجموعة ال21.
    Sr. Mohamed Tawfik UN السيد محمد توفيق
    Sr. Ahmed Tawfik Khalil Egipto UN مصر السيد أحمد توفيق خليل
    Distinguidos delegados, distinguidos colegas: el pasado jueves, gracias al Sr. Tawfik de Egipto, Presidente a la sazón, y a la colaboración de todos ustedes, la Conferencia pudo adoptar una decisión sobre el nombramiento de un coordinador especial para la revisión de la agenda, un coordinador especial para la ampliación de la composición de la Conferencia y un coordinador especial para la mejora de su funcionamiento. UN لقد تمكن المؤتمر يوم الخميس الأخير، بفضل جهود رئيسه آنذاك السيد توفيق من مصر، وبفضل تعاونكم، من اعتماد مقرر بشأن تعيين ثلاثة منسقين خاصين يُعنْون بمسائل: استعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع نطاق عضويته، وأداء أعماله بصورة محسَّنة وفعالة، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد