¿Por qué no te callas un minuto y nos dejas hablar? | Open Subtitles | هل سوف تصمت لمدة دقيقة و السماح لشخص آخر ليقول شيئا؟ |
Tu cabeza va ser poseída por la culata de mi arma sino te callas. | Open Subtitles | رأسك ستكون مسكونة برصاص بندقيتى . إذا لم تصمت |
Si no te callas, yo haré un reportaje... sobre este Uzi disparándote en el culo. | Open Subtitles | إن لم تخرس, آخر تقرير ستسمعه هو هذا الأوزي يخترق مؤخرتك |
Si no te callas, tú serás la primera persona tocar la barbilla en el culo. | Open Subtitles | إن لم تخرس ، ستكون أول شخص يلمس ذقنه مؤخرته |
¿Por qué no te callas un minuto y dejas de ser tan insolente? | Open Subtitles | لماذا لا تسكت لدقيقة ولا تتذاكى ايها الولد ؟ |
- Lo haré ahora mismo si no te callas. - Me voy. Adiós. | Open Subtitles | ـ نعم ،سأفعل هذا الآن إذا لم تصمتي ـ سأغادر ،مع السلامة |
Si no te callas, seremos tú yo los que acabemos duros y fríos. | Open Subtitles | إذا لم تصمت ستكون أنت الشىء الوحيد الملىء بالجمود |
¡Estoy podrida de oírte hablar todo el tiempo! ¿Acaso nunca te callas? | Open Subtitles | سئمت من التحدث طوال الوقت ألا تصمت أبداً؟ |
Por qué no te callas la boca porque no sabes nada acerca de mi engaño. | Open Subtitles | لماذا لا تصمت فحسب لأنك لا تعرف شيئاً عن تنظيمي |
¿Oye, muchacho, nunca te callas? | Open Subtitles | أيها الفتى ، ألا تصمت أبداً ؟ لا ، أنا سمكة قرش |
¿Por qué no te callas y escuchas tu propio consejo dañado? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك فقط أن تصمت وتأخذ بنصيحتك الخاصة بك؟ |
Significa, que si no te callas, haré que comprendas cuál es la situación aquí. | Open Subtitles | هذا يعني , إن لم تخرس . سأحاول أن أعرف كيف سأتعامل مع هذا |
Lo haría si estuviera la mesa vacía y lo estará si no te callas | Open Subtitles | افضل فعل العرض بمائدات فارغة وسوف تكون اذا لم تخرس |
Te lo juro, me tiraré de este autobús en marcha si no te callas. | Open Subtitles | اقسم,سوف أقفز من هذه الحافلة المتحركة ان لم تخرس |
Cuentas una historia que hemos oído todos un millón de veces, levantamos la mano, y tú te callas, sin preguntas. | Open Subtitles | تخبرنا قصة سمعناها جميعاً مليون مرة، ونرفع أيدينا عليك أن تخرس , لم يسأل أحد |
Dios, ¿te callas y me dejas contar la maldita historia? | Open Subtitles | تباً, هل لك أن تسكت وتتركيني أقول القصة؟ |
Si no te callas, vas a tener una bala haciéndote la raya del pelo. | Open Subtitles | لو لم تسكت فستجد رصاصة تفرّق شعرك |
No, pero puedes perder la lengua si no te callas. | Open Subtitles | لا ، لكن من الممكن أن تفقدي لسانك إن لم تصمتي |
Burnside, ¿por qué no te callas un rato? | Open Subtitles | دبابة اللعنة؟ لماذا لا تغلق فمك اللعينة؟ |
Por qué no te callas... y haces lo que debes hacer, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أتعلمين لم لا تخرسين و تقومي بما هو مفترض منك أن تقومي به ؟ |
¿Te callas sobre esa historia lame-culo? | Open Subtitles | تَسْكتُ حول تلك قصّةِ الحمارِ العرجاءِ؟ |
Así es, entonces, ¿qué tal si te callas, puta? | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ، إذن ما رأيكي بأن تخرسي ياعاهرة و تأكلين قضيباً ؟ |
Pero ahora mismo, los dos estamos atrapados en un precipicio, así que, ¿por qué no te callas y me dejas pensar en eso? | Open Subtitles | لكن , الأن , نحن عالقان على جرف لذا ما رأيك لو خرست و تركتني أفكر في هذا الأمر ؟ |
Cállate. No grites. No te dañaremos si te callas. | Open Subtitles | إسكتي ، لا تَصْرخي نحن لَنْ نَأذيك ، اذا لم تسكتي |
¡Habla! ¿Por qué te callas ahora? | Open Subtitles | تحدث ، لماذا أنت صامت الآن ؟ |
¿Te callas y me escuchas, maldita sea? | Open Subtitles | هلا صمت وإستمعت لى عليك اللعنة |
O te subes a bordo y te callas o te largas de aquí. | Open Subtitles | فأما أن تنضمي لي وتصمتي أو أن تخرجي |
¿Qué tal si te callas, y te centras únicamente en tu tarea? ¡Vamos, Víctor! | Open Subtitles | ماذا عن أن تطبق فمك وتركز على مهمتك؟ هيا، يا (فيكتور)! |
Haremos lo mismo contigo si no te callas. | Open Subtitles | وسنفعل نفس الشئ معكِ إذا لم تصمتِ |