Cuando te conocí, eras prostituta. Ahora vas a ser esposa y madre. | Open Subtitles | عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم |
Quiero que sepas que te he amado desde el día en que te conocí y te amaré siempre. | Open Subtitles | أريدك تعرف الآن أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه ، و لن أتوقف عن حبك |
Cuando te conocí, llevabas tus libros en una caja de pizza... para ocultar que estudiabas. | Open Subtitles | عندما قابلتك لأول مرة، كنت تحمل كتباًفيعلبةبيتزا.. حتى لا يعلم أحد أنك تذاكر |
Has sido increíble conmigo desde el momento en el que te conocí. | Open Subtitles | لم تكن سوا رائعا معي منذ اللحظه التي التقيت بك |
Sabes, cuando te conocí me hablaste de tu obsesión con las iniciales. | Open Subtitles | تعلمين، عندما قابلتكِ أول مرة أخبرتني بشأن هوسك بالحروف الأولى |
Siete para mi, siete para ti y tú tendrás lo que queda... porque me fastidias desde que te conocí. | Open Subtitles | سبعة لي و سبعة لك, وأنت تأخذ ما تبقى لأنك منفعل علي مذ قابلتك تخلص منه |
Cuando te conocí, yo no pensé que eras un gigantesco ogro estúpido. | Open Subtitles | هل تعرف؟ عندما قابلتك لم أعتقد أنك غول ضخم وغبي |
Para mí, la sala de espera fue mi vida hasta que te conocí. | Open Subtitles | بالنسبة لى, فان حياتى كلها كانت غرفة انتظار الى ان قابلتك |
Roy, habla Dmitri. te conocí en el club Rage la otra noche. | Open Subtitles | روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة |
Pensar que cuando te conocí tenía algunas piezas de oro en mi bolsillo y una pizca de dignidad. | Open Subtitles | كلما اتذكر يوم ان قابلتك كان معي بضع قطع الذهب بجيبي .وبقية قليله من الكرامة |
Pero... lo supe en el momento que te conocí en el supermercado. | Open Subtitles | لكن.. لقد عرفت في اللحظة التي قابلتك فيها في البقالة |
Te dije cuando te conocí que no me podía enamorar de una persona gorda. | Open Subtitles | ،أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين |
Te dije cuando te conocí, que no me podía enamorar de una persona gorda. | Open Subtitles | أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين |
Y luego te conocí y caímos en este ritmo, como si nos conociéramos de toda la vida. | Open Subtitles | ثم التقيت بك وانسجمنا كأننا عرفنا بعضنا بعضاً منذ وقت طويل |
- Cuando te conocí, eras como: | Open Subtitles | نعم، حين التقيت بك للمرة الأولى كنت مزعجاً جداً |
Por cierto, me acordé que te conocí en el salón de manicura. ¿Recuerdas? | Open Subtitles | اوه بالمناسبة, تذكرت أنني قابلتكِ في الصالون , هل تتذكرين ؟ |
Desde que te conozco, te has vuelto más amorosa, más segura mentalmente pero también me parece que cuando te conocí, tenías un corazón. | Open Subtitles | بالنسبة لى, منذ ان عرفتك كنت كاذبة فى حبك, ومطمئنة عقليا ولكن, بدا لى ايضا وقتها, عندما رايتك اول مرة, ان لديك قلباً |
Estoy seguro que mis problemas con las chicas comenzaron... cuando te conocí. | Open Subtitles | أنا متأكد من ابنتي بدأت المتاعب ليلة التقيت لك. |
Cuando te conocí, no lo sé, me imagine todo esto de salir. | Open Subtitles | عندما قابلتُك لأول مرة، نوعـاً ما تَخيّلَت بأننـا سـ نخرجِ. |
La tiré por la ventana cuando te conocí porque mi vida corría peligro. | Open Subtitles | لقد القيتهم خارج النافذة عندما التقيتك لأن حياتي كانت على المحك |
Por favor, no te pongas celoso. Sabías que no era virgen cuando te conocí. Tenía 33 años. | Open Subtitles | أرجوك لا تكن غيوراً ، فأنت تعلم بأني لم أكن عذراء عندما إلتقيتك فقد كنت قي الـ 33 |
No soy el mismo tipo que era cuando te conocí, y definitivamente no soy el mismo tipo que era entre los doce y los catorce. | Open Subtitles | لم أعُد نفس الشخص الذي كنت عليه عندما التقيت بكِ و أنا بالتأكيد لست نفس الشخص بين سن 12 و 14 |
¿Recuerdas cuando te conocí? Y te hablé sobre que me ayudes a cuidar de mi bebé, | Open Subtitles | أتتذكرى بأول مرة قابلتُكِ بها عندما طلبتُ منكِ مساعدتى للإهتمام بطفلى. |
te conocí hace menos de media hora y hablas con insolencia... sin saber lo que dices. | Open Subtitles | أنا لم أعرفك سوى نصف ساعة ... وأنت تتكلم بالقذارةِ معي تخرج من جانب وجهك |
Cuando te conocí no había nada en el mundo que no podías hacer o ser. | Open Subtitles | ...عندما ألتقيت بك لم يكن هناك شي في العالم لا تستطيع فعلة أو أنجازة |
Hace cinco años te conocí en un salón. Ahora te encuentro en otro. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات ألتقيت بكِ في حانة والآن وجدتكِ في واحدة |
¿Hablas de antes de que te conociera, o desde que te conocí, o en total? | Open Subtitles | تقصد قبل أن ألتقيك، أو منذ أن ألتقيتك أو كلها سويّةً؟ |
¿Sabes lo que pensé cuando te conocí? Que eras un misterio que nunca iba a resolver. | Open Subtitles | أوَتعلمين ما فكرتُ به عندما إلتقيتُ بكِ للمرّة الأولى؟ ماذا؟ أنّكِ لغز غامض لن أتمكّن من حلّه |