ويكيبيديا

    "te conocí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قابلتك
        
    • التقيت بك
        
    • قابلتكِ
        
    • عرفتك
        
    • التقيت لك
        
    • قابلتُك
        
    • التقيتك
        
    • إلتقيتك
        
    • التقيت بكِ
        
    • قابلتُكِ
        
    • لم أعرفك
        
    • ألتقيت بك
        
    • ألتقيت بكِ
        
    • ألتقيتك
        
    • إلتقيتُ بكِ
        
    Cuando te conocí, eras prostituta. Ahora vas a ser esposa y madre. Open Subtitles عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم
    Quiero que sepas que te he amado desde el día en que te conocí y te amaré siempre. Open Subtitles أريدك تعرف الآن أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه ، و لن أتوقف عن حبك
    Cuando te conocí, llevabas tus libros en una caja de pizza... para ocultar que estudiabas. Open Subtitles عندما قابلتك لأول مرة، كنت تحمل كتباًفيعلبةبيتزا.. حتى لا يعلم أحد أنك تذاكر
    Has sido increíble conmigo desde el momento en el que te conocí. Open Subtitles لم تكن سوا رائعا معي منذ اللحظه التي التقيت بك
    Sabes, cuando te conocí me hablaste de tu obsesión con las iniciales. Open Subtitles تعلمين، عندما قابلتكِ أول مرة أخبرتني بشأن هوسك بالحروف الأولى
    Siete para mi, siete para ti y tú tendrás lo que queda... porque me fastidias desde que te conocí. Open Subtitles سبعة لي و سبعة لك, وأنت تأخذ ما تبقى لأنك منفعل علي مذ قابلتك تخلص منه
    Cuando te conocí, yo no pensé que eras un gigantesco ogro estúpido. Open Subtitles هل تعرف؟ عندما قابلتك لم أعتقد أنك غول ضخم وغبي
    Para mí, la sala de espera fue mi vida hasta que te conocí. Open Subtitles بالنسبة لى, فان حياتى كلها كانت غرفة انتظار الى ان قابلتك
    Roy, habla Dmitri. te conocí en el club Rage la otra noche. Open Subtitles روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة
    Pensar que cuando te conocí tenía algunas piezas de oro en mi bolsillo y una pizca de dignidad. Open Subtitles كلما اتذكر يوم ان قابلتك كان معي بضع قطع الذهب بجيبي .وبقية قليله من الكرامة
    Pero... lo supe en el momento que te conocí en el supermercado. Open Subtitles لكن.. لقد عرفت في اللحظة التي قابلتك فيها في البقالة
    Te dije cuando te conocí que no me podía enamorar de una persona gorda. Open Subtitles ،أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين
    Te dije cuando te conocí, que no me podía enamorar de una persona gorda. Open Subtitles أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين
    Y luego te conocí y caímos en este ritmo, como si nos conociéramos de toda la vida. Open Subtitles ‫ثم التقيت بك ‫وانسجمنا كأننا عرفنا بعضنا بعضاً ‫منذ وقت طويل
    - Cuando te conocí, eras como: Open Subtitles ‫نعم، حين التقيت بك للمرة الأولى ‫كنت مزعجاً جداً
    Por cierto, me acordé que te conocí en el salón de manicura. ¿Recuerdas? Open Subtitles اوه بالمناسبة, تذكرت أنني قابلتكِ في الصالون , هل تتذكرين ؟
    Desde que te conozco, te has vuelto más amorosa, más segura mentalmente pero también me parece que cuando te conocí, tenías un corazón. Open Subtitles بالنسبة لى, منذ ان عرفتك كنت كاذبة فى حبك, ومطمئنة عقليا ولكن, بدا لى ايضا وقتها, عندما رايتك اول مرة, ان لديك قلباً
    Estoy seguro que mis problemas con las chicas comenzaron... cuando te conocí. Open Subtitles أنا متأكد من ابنتي بدأت المتاعب ليلة التقيت لك.
    Cuando te conocí, no lo sé, me imagine todo esto de salir. Open Subtitles عندما قابلتُك لأول مرة، نوعـاً ما تَخيّلَت بأننـا سـ نخرجِ.
    La tiré por la ventana cuando te conocí porque mi vida corría peligro. Open Subtitles لقد القيتهم خارج النافذة عندما التقيتك لأن حياتي كانت على المحك
    Por favor, no te pongas celoso. Sabías que no era virgen cuando te conocí. Tenía 33 años. Open Subtitles أرجوك لا تكن غيوراً ، فأنت تعلم بأني لم أكن عذراء عندما إلتقيتك فقد كنت قي الـ 33
    No soy el mismo tipo que era cuando te conocí, y definitivamente no soy el mismo tipo que era entre los doce y los catorce. Open Subtitles لم أعُد نفس الشخص الذي كنت عليه عندما التقيت بكِ و أنا بالتأكيد لست نفس الشخص بين سن 12 و 14
    ¿Recuerdas cuando te conocí? Y te hablé sobre que me ayudes a cuidar de mi bebé, Open Subtitles أتتذكرى بأول مرة قابلتُكِ بها عندما طلبتُ منكِ مساعدتى للإهتمام بطفلى.
    te conocí hace menos de media hora y hablas con insolencia... sin saber lo que dices. Open Subtitles أنا لم أعرفك سوى نصف ساعة ... وأنت تتكلم بالقذارةِ معي تخرج من جانب وجهك
    Cuando te conocí no había nada en el mundo que no podías hacer o ser. Open Subtitles ...عندما ألتقيت بك لم يكن هناك شي في العالم لا تستطيع فعلة أو أنجازة
    Hace cinco años te conocí en un salón. Ahora te encuentro en otro. Open Subtitles قبل خمس سنوات ألتقيت بكِ في حانة والآن وجدتكِ في واحدة
    ¿Hablas de antes de que te conociera, o desde que te conocí, o en total? Open Subtitles تقصد قبل أن ألتقيك، أو منذ أن ألتقيتك أو كلها سويّةً؟
    ¿Sabes lo que pensé cuando te conocí? Que eras un misterio que nunca iba a resolver. Open Subtitles أوَتعلمين ما فكرتُ به عندما إلتقيتُ بكِ للمرّة الأولى؟ ماذا؟ أنّكِ لغز غامض لن أتمكّن من حلّه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد