Y realmente tuve una libreta "Holly Hobby". Ya te conté de eso. | Open Subtitles | ولقد كنت فعلا أملك هذا الكمبيوتر الصغير الذى أخبرتك عنه |
¿Te conté de la vez que atrapé la bola cuando tenía 10 años? | Open Subtitles | هل أخبرتك قط عن الرمية التي تلقفتها عندما كنت في العاشرة؟ |
¡Te conté mi historia pero no te invité a participar en ella! | Open Subtitles | ليس لأننى أخبرتك قصتى فهذا لا يدعوك لتكون جزءاً منها |
Yo te conté de tus padres. Ahora incluso vives con tu mamá. | Open Subtitles | أخبرتكِ عن والديكِ، و حتّى أنّكِ تعيشين الآن مع أمّك. |
Pues te conté de la muerte de mi hijo y te burlaste. | Open Subtitles | اذا لقد اخبرتك عن امر ابنى المتوفى وانت اخبرتنى نكتة |
¿Alguna vez te conté que fui alcanzado por un rayo siete veces? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل أنني قد صعقت بالبرق سبع مرات؟ |
Siempre había estado con putas y con la india de la que te conté. | Open Subtitles | ،في الغالب أنا كنت مع العاهرات وتلك السيدة الشجاعة التى أخبرتك عنها |
¿Te conté que nuestro laboratorio obtuvo una donación para estudiar las adicciones? | Open Subtitles | هل أخبرتك أن مخبرنا تم السماح له بدراسة الإدمان ؟ |
Por favor, te conté todo lo que sé. Todo lo que quiero es volver. | Open Subtitles | أرجوكى، لقد أخبرتك بكل ما أعرف كل ما أريد هو العودة مجددا. |
¿Recuerdas cuando te conté de la niña que vivía aquí con su papá? | Open Subtitles | أتذكرين عندما أخبرتك عن الفتاة التي كانت تقيم هنا مع والدها؟ |
te conté más en los últimos diez minutos de lo que le conté a nadie en diez años. | Open Subtitles | حسنًا أشعر أني أخبرتك بأخر عشر دقائق أكثر مما أخبرت أحد على مر عشر سنوات |
te conté que mi padre depende mucho de mí. | Open Subtitles | حسناً، على أية حال أنا أخبرتك عن أبي و، حسناً، هو يعتمد عليّ أنى صفقة عظيمة |
- te conté suficiente. - ¿Quién es el hombre y quién la mujer? | Open Subtitles | أخبرتك بالقدر الكافى من الرجل , ومن هى الزوجة ؟ |
¿Alguna vez te conté de cuando estaba cazando zorros...? | Open Subtitles | هل أخبرتك يوماً عن الوقت الذى كنت فيه أصطاد الثعالب |
¿Te conté que diseñé un uniforme para la fuerza de tanques? | Open Subtitles | هل سبق وأن أخبرتك من قبل عندما صممت الزى الرسمى لأفراد طاقم الدبابة ؟ |
¿Recuerdas cuando te conté lo del perro? | Open Subtitles | النكتة ياغبية، أتذكرين ما أخبرتكِ به بخصوص الكلب؟ |
¿Nunca te conté esa historia? Estábamos en pleno invierno. | Open Subtitles | هل أخبرتكِ قبلاً عن القصّة التي حدثت في منتصف الشتاء؟ |
Todos los recuerdos de tu infancia son un gran cuento que te conté cuando eras joven, una y otra vez hasta que lo creíste. | Open Subtitles | ان كل ذكريات الطفولة لك كانت جزء من قصة كبيرة اخبرتك بها وانت صغيرة وعدتها وكررتها كثيرآ حتى انك صدقتيها |
¿Alguna vez te conté sobre mi tío que corría a todos lados? | Open Subtitles | أنا أبداً أخبرتُك عنه عمّي مَنْ رَكضَ في كل مكان؟ |
No le digas a nadie que te conté, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تخبر أحداً أنّي أخبرتكَ بهذا، إتّفقنا؟ |
Pero esta es la parte que no te conté. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذي لم أخبرك به. |
te conté del hombre con la pata de palo, ¿sí? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنت أخبرك عن الشخص ذو الساق الخشبية؟ |
- ¡Mi esposa! Estoy seguro de que ella lo ve de otra manera, si le dices lo que te conté. | Open Subtitles | بالتأكيد هي سوف تدرك أذا أخبرتها ما قلته لك للتو |
¿Alguna vez te conté acerca del día que papá se declaró a mamá? | Open Subtitles | ردت اقول، هل حكيت لك يوم الذي ابي تقدم الى امي؟ |
¿Te conté que teníamos una tubería nueva? | Open Subtitles | هل ذكرت لك أننا سنركّب مصرف مياه جديداً؟ |
Eso que te conté sobre lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | ذالك الشيء اللذي اخبرتكِ عنه يجب ان افعله |
¿Te acuerdas de ese chico que te conté, Brad Kovitsky? | Open Subtitles | هل تعرفين الفتى براد كوفيتسكي الذي حدثتك عنه؟ |
te conté de ese hombre que se colgó en su oficina. | Open Subtitles | وأخبرتكِ عن ذاك المسكين الذي شنق نفسه في المكتب. |
Sólo que nunca te conté lo que significa este lugar para mí. | Open Subtitles | و لكنى لم أقل لك مطلقاً ما يعنيه هذا المكان بالنسبة لى |
En casa de Robert pasó algo que no te conté. | Open Subtitles | شيء حَدثَ في شقّةِ روبرت. أنا لَمْ أُخبرْك. |