ويكيبيديا

    "te des cuenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدرك
        
    • تدركين
        
    • تدركي
        
    • ستدرك
        
    • تلاحظي
        
    • تشعري بغيابي
        
    • لتدرك
        
    • لتعي
        
    • ينتبه حتى
        
    • تعقل ذلك
        
    • تُدركين ذلك الأمر
        
    te des cuenta o no, como surfista eres experto en física avanzada. TED سواء كنت تدرك ذلك أم لا، فإنّ كونك تمارس ركوب الأمواج يجعلك سيدًا للفيزياء المعقدة.
    No creo que te des cuenta de la importancia del rol que ocuparás. Open Subtitles لا أعتقد انك تدرك الاهمية الكاملة لموضعك الذي تشغله
    Te despertarás del sueño cuando te des cuenta que horrible es el fantasma. Open Subtitles ستستيقظ من الحلم عندما تدرك مدى بشاعة هذه العفريت
    No creo que te des cuenta cuanto esfuerzos extras hago para satisfacerte. Open Subtitles انا لااعتقد انك تدركين حجم الجهد الذي ابذله لكي ارضيك
    Espero que te des cuenta lo que significa que te den clases... Open Subtitles آمل منكِ ان تدركي كم هي الهدية بإعطائي لكِ دروس
    - Antes de que te des cuenta, Todas querrán cambiarse a un árbol más grande. Open Subtitles فقبل أن تدرك سيريدون جميعاً الانتقال لشجرة أكبر
    Cuando el futuro te abre las puertas y quizás al principio ni te des cuenta pero ya está sucediendo. Open Subtitles عندما ينفتح المستقبل أمامك و أنت لا تدرك أنة فى بدايتة و لكنة بالفعل بدأ
    De hecho, no creo que te des cuenta de la suerte que tienes, amigo. Open Subtitles في الواقع، لا أعتقد أنّك تدرك كم أنت محظوظ.
    Espero que te des cuenta lo idiota que has sido. Open Subtitles أتمنى بمرور الوقت أن تدرك مدى كونك أبلهاً
    Me sorprende que te des cuenta de lo bueno que es ese gesto. Open Subtitles أنا منبهرة بأنك تدرك كم هيَ مبادرة لطيفة.
    ¿Y de que te des cuenta de que el sol no sale y se pone en nosotros dos? Open Subtitles هل تدرك أن الأمور لا تتمحور حولنا نحن الأثنين؟
    Tienes que recordar que con el tiempo esa voz se desvanece cuando te des cuenta de lo que estás dando no será nada comparado a lo que estás ganando. Open Subtitles حسناً، يجب أن تتذكّر أنه بمرور الوقت ذلك الصوت سيبهت عندما تدرك أنّ ما تتركه لا يقارن بشيء بما ستكسبه
    No quiero que te despiertes un día en una ciudad al azar y te des cuenta de que no conoces a tu propio hijo. Open Subtitles انا لا اريدك ان تستيقظ يوما ما فى مدينة عشوائية و تدرك انك لا تعرف ابنك
    Sólo te estoy ayudando a que te des cuenta que tan distinto soy de ti. Open Subtitles انا افعل هذا فقط لآجعلك تدركين هذه المقارنة ، كم انا شخص مختلف
    Volverán del viaje de la iglesia antes de que te des cuenta. Open Subtitles . سوف يعودون من رحلة الكنيسة قبل أن تدركين ذلك
    Bueno, no vengas corriendo a mí cuando te des cuenta cuan difícil es vivir en un mundo sin Beek. Open Subtitles حسناً . أنتِ لا تعودي راكضتاً لي عندما تدركين كم من الصعب العيش بعالم بدون بيك
    es solo cuestion de tiempo que te des cuenta que soy el unico adecuado para ti, muñeca. Open Subtitles المسألة مسألة وقت قبل أن تدركي بأنني الوحيد هنا لأجلك , حبيبتي
    Y si logras sobrevivir eso y sabes que tengo fe en que lo harás tal vez te des cuenta que no tienes que encontrar a Dios. Open Subtitles و لو تخطّيت هذا و انت تعلم أن لديَّ إيمان أنك ستتخطّى هذا ربما ستدرك أنه ليس عليك إيجاد الله
    Quizá ella solo quiere que te des cuenta que ella tenía un familia antes de nosotros. Open Subtitles لذا ربما تريد منك أن تلاحظي بأنه كان لها عائلة قبلنا
    Estaré en casa antes de que te des cuenta. Open Subtitles سأعود للمنزل قبل أن تشعري بغيابي
    Sigo siendo tu hija. Es hora de que te des cuenta de que eres mi padre. Open Subtitles أنا لا زلت طفلتك حان الوقت لتدرك إنك والدي.
    Puede que sea el momento de que te des cuenta de que puedes vivir sin él. Open Subtitles ربما حان الوقت لتعي أنه يمكنكِ العيش من دونه
    Con suerte, ambos estarán de vuelta en el ruedo antes de que te des cuenta. Open Subtitles لحسن الحظ , كلاكما سيعود الى .المنصه قبل أن ينتبه حتى
    Lo estás, y necesito que te des cuenta como tu jefa y como tu amiga. Open Subtitles بلى، وأريدك أن تعقل ذلك... كرئيستك وكصديقتك
    Quizás no te des cuenta pero tú y yo somos más parecidas de lo que crees. Open Subtitles ، قد لا تُدركين ذلك الأمر لكن أنا وأنتِ مُتشابهتان إلى حد كبير أكثر مما تعتقدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد