Como si te dicen que vas a las duchas, pero resulta que no son duchas. | Open Subtitles | مثل إذا يخبرونك أنت ذاهب إلى زخّات مطر لكنّهم يظهرون ليس زخّات مطر. |
¿Cuando estás sobrio, no te dicen que no tomes decisiones durante un año? | Open Subtitles | عندما تتوقف عن التعاطي، ألا يخبرونك بألا تتخذ قرارات لمدة عام؟ |
Los cristianos bueno, ellos te dicen qué clase de fe quieren: ciega. | Open Subtitles | إنهم يقولون لك أي نوع من الإيمان يريدون: الإيمان الأعمى |
Cuando compras un auto, te dicen cuántos kilómetros por litro esperar. | TED | عندما تشتري سيارة، تخبرك كم ميلاً من المتوقع أن تسير بغالون واحد. |
Pasas por el sistema correccional y todos te dicen lo mismo. | TED | وانت تمضي في نظام اصلاحي والكل يخبرك بنفس الشيء |
Pero jamás te dicen nada. | Open Subtitles | كل التحقيقات تمر عبر استخلاص البيانات لن يخبروك بأي شيء |
Tienes que hacer lo que te dicen y sentarse en su lugar. | Open Subtitles | ما عليك القيام به كما يقال لك والجلوس في مكانك. |
Así que a veces te dicen que hacer, pero necesariamente no te tienen que decir. | Open Subtitles | أحياناَ يخبرونك عن تأجيل الرحلة لكن أحياناَ ليس من الضروري أن يخبرونك ؟ |
el gobierno te ofrece una propuesta no negociable y te dicen que tus posibilidades de ganar son escasas. | Open Subtitles | و الحكومة تعرض عليك مطلبا غير قابل للتفاوض و يخبرونك جميعا أنَّ فرصك في الخروج سالما ضئيلة |
te dicen lo que tienes que pensar, que sentir. | Open Subtitles | كيف تحب ذلك الشيء ؟ ، يخبرونك بإستمرار بما تفعله و بما تعتقده و بما تشعر به |
Un siglo te dicen que el destino del hombre está predeterminado... y el siguiente, que el hombre tiene la libertad de elegir. | Open Subtitles | فى ذات القرن .. يقولون لك أن مصير الإنسان محدد سلفا في اليوم التالي , يقولون ان لديه حرية الاختيار |
Estás en un bar, y a las 11:00 te dicen "Tienes 10 minutos para tomarte eso" | Open Subtitles | عندما تجلس فى البار ففى الساعه 11 سوف يقولون لك أمامك 10 دقائق لتنهى مشروبك |
Y amo el camino esas imágenes en realidad no te dicen qué pensar. | TED | وأحببت كيف أن هذه الصور لا تخبرك بالفكرة مباشرة |
Los demonios más peligrosos a los que te enfrentas son el miedo y la negatividad, que te dicen: "No eres tan buena. | TED | بل إن أكبر الوساوس الخطيرة التي تواجهك هي المخاوف والسلبيات بداخلك التي تخبرك "أنت لست جيداً بما فيه الكفاية |
Tan pronto como te dicen su nuevo nombre y pronombres, ahí es cuando empiezas a usarlos. | TED | حالما يخبرك باسمه وضميره الجديدين، تبدأ أنت باستخدامهم. |
Siempre tienes frío, no hay duchas... y no te dicen que un contrato de un año aquí... equivale a 2 años de tiempo terrestre. | Open Subtitles | انت دائما بارد لا يمكنك ان تاخذ حماما ساخنا وهم لم يخبروك ان العام هنا يساوي سنتين علي الارض |
Celebra tu propio estilo. No dibujes como te dicen que dibujes. | TED | احتفل بإسلوبك الخاص. لا ترسم بالطريقة التي يقال لك أن ترسم بها. |
Sólo hago lo que me dicen, y ahora tú vas a hacer lo que te dicen, que es sentarte aquí, callarte, y quedarte en el coche hasta que acabemos con nuestras recogidas. | Open Subtitles | ، أفعل فقط ما أُمِرت ، والآن ستفعل ما تؤمر به والذي هو، أنْ تجلس هنا ، تُغلق فاهك |
Las onduladas olas te dicen sólo quédate un poco más. | Open Subtitles | تلك الأمواج المتلاحقة تقول لك ابقي لفترة أطول |
Sabes que no tienes que hacer todo lo que te dicen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه ليس عليك القيام بكل يطلب منك |
te dicen hoy que tienes un hermano... y no veo en tu cara la más mínima reacción. | Open Subtitles | أخبروك اليوم للمرة الأولى بأن لديك أخ ولا أرى بوجهك أي تعبير لا أقول بهجة،لكن أي شيء |
Sabes cómo te dicen, ¿no, Izzy? | Open Subtitles | اتعرف بماذا ينادونك يا لازى |
- Yo no quiero dulce. - ¡Haz lo que te dicen! | Open Subtitles | لا أريد أي حلوى - أنت تفعل ما يُقال لك - |
No te dicen cómo administrar tus finanzas. | Open Subtitles | أنهم لا يخبروكِ كيف يديرون أموالكِ. |
Cada vez que te dicen algo gracioso practicamente se te rompen los vasos sanguíneos de la risa. | Open Subtitles | كلما يقول لك أحد شيئا مضحكا فأنك تضحك بشده وبقوه |
Hacerlo que te dicen quizá sí. | Open Subtitles | لكن لو فعلت ما تؤمرين قد يساعدك |