Dice que no va a entrar hasta que vayas y te disculpes. | Open Subtitles | تقول أنها لن تدخل قبل أن تخرج و تعتذر لها |
Sea lo que sea, no te disculpes. Simplemente no lo repitas. | Open Subtitles | مهما فعلت ، فلا تعتذر عنه لا تفعله مرة أخرى فقط |
Lamento hacerte esto delante de toda esta gente, pero quiero que te disculpes con mi chica. | Open Subtitles | انا آسف ان أفعل بك ذلك أما كل هذا الجمع لكن أريدك أن تعتذر لفتاتي |
Quiero que te disculpes y que pidas tarea extra para compensar tu falta de respeto. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعتذري أريدكِ أن تطلبي عملاً إضافياً عقاباً لكِ على عدم الاكتراث |
Quiero que te disculpes en la carta del editor el mes próximo | Open Subtitles | أريدكِ أن تعتذري في خطاب رئيس التحرير بعدد الشهر المقبل |
¡No, no, no! Escúchame. No te disculpes conmigo, sino con ellos. | Open Subtitles | لا، لا، لا إسمع لا تعتذر لي، إعتذر إليهم |
No, no te disculpes por mí. Solo lo estoy planteando directamente. | Open Subtitles | لا، لا تعتذر نيابة عنّي إنّما أطرح الفكرة فحسب |
quiero que vuelvas allí regreses el dinero y te disculpes, y te sentirás mejor contigo mismo. | Open Subtitles | أريد منك أن تعود إلى هناك و تعيد المال و تعتذر و سوف تشعر بتحسن تجاه نفسك |
No te disculpes. Todos piensan así. Nadie lo dice. | Open Subtitles | ، لا تعتذر ، الجميع سيعتقد ذلك . لا أحد يقولها |
No te disculpes por creer que la gente tiene ética y moral. | Open Subtitles | لا تعتذر لإيمانك ان الناس لديهم اخلاق وقيم |
No te disculpes conmigo por perder una carrera como esa, no te disculpes con nadie. | Open Subtitles | لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا |
Pensaba que podíamos hacer un buen trabajo aquí. No te disculpes. | Open Subtitles | لا تعتذر الآن هو عملي أن أعتني بك ، حسنا؟ |
Mi esposa murió hace unos años. No te disculpes, no lo sabías. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
Sólo recuerda, no te disculpes ni les digas lo difícil que es para ti. | Open Subtitles | تذكري ألا تعتذري أو تعبري عن شعورك بالأسى |
No te disculpes. Yo soy la que no ha podido pasar por ello. | Open Subtitles | لا تعتذري , انا التي لم تستطع اكمال الأمر |
Nunca te disculpes por tus sentimientos verdaderos. | Open Subtitles | لا تعتذري أبداً عن مشاعركِ الحقيقية. |
No hace falta que te disculpes por mí con mis amigos. | Open Subtitles | . لا حاجة لأن تعتذري لأصدقائي. نيابةً عنّي |
¿De veras? Pero cuando te disculpes, debe parecer que fue idea tuya. | Open Subtitles | لكن عندما تعتذرين عليكِ أن تتصرفين بأنها كانت فكرتكِ |
No te disculpes. Solo baila conmigo. | Open Subtitles | لا تُعتذرْ فقط يَرْقصُ معني |
Te devolveré la llave cuando te disculpes. | Open Subtitles | سوف اعيد لك المفتاح عندما تتأسف |
No lo sientas. No te disculpes por cuidar de tú amiga. | Open Subtitles | لا تكوني آسفة، لا تتأسفي لمحاولتكِ حماية صديقتكِ |
No te disculpes. Estoy harta de que te disculpes. No lo hagas. | Open Subtitles | لا تكن أسف، لقد تعبت من كثر ما تأسف ،لا تفعل |
No te disculpes. A la mitad de las pacientes les gusta Shepherd. | Open Subtitles | لا تأسفي معظم المرضى الذين يأتون إلى هنا يشعرون بمدى أثارة الدكتور (شيبرد) |
No te disculpes, lo importante es que estamos aquí y estamos trabajando en nuestro matrimonio. | Open Subtitles | لا،ليس هناك حاجه لتعتذري ...والمهم بأننا هنا .... ونعمل على أصلاح زواجنا... |
Aprecio que te disculpes por lo de la otra noche, pero ¿por qué viniste a mi tienda y te fuiste sin entrar? | Open Subtitles | حقاً أقدر اعتذارك عن تلك الليلة لكن لماذا جئت لمتجري وغادرت بدون دخوله؟ |
No importa que te disculpes si no es sincero. | Open Subtitles | لا يهم إن اعتذرت بما أنك لست صادقًا. |
Si no te gustan sus condiciones... entonces será mejor... que vuelvas y te disculpes. | Open Subtitles | إنكنتتكرههذه الشروط... قديكونمن الأفضل... أن تعود وتعتذر. |
De hecho, oí que está allá sentada esperándote a que te disculpes. | Open Subtitles | اجل , بالواقع لقد سمعت انها تجلس هناك تنتظر منك ان تأتي وتعتذري |
No te disculpes jamás por ella. | Open Subtitles | لا تكن آسف عليها أبدا. |
No, no te disculpes. Yo también pensé eso. | Open Subtitles | لا,لا تتأسفى لقد ظننت ذلك أيضأ |