Sabes, hay veces que te miro y me olvido de lo que eres. | Open Subtitles | كما تعليمن , أحياناً عندما أنظر إليك أنسى ما تكونين حقاً |
No lo entiendo, porque cuando te miro no veo una chica que estuvo traumatizada. | Open Subtitles | ولكنك لست كذلك, لأنني عندما أنظر إليك لا أرى فتاة تعرضت للصدمة |
Pero te miro ahora... y me das lastima, eres patético como una gacela herida. | Open Subtitles | ولكن أنا أنظر إليك الآن وانت مثل الفقراء، مثير للشفقة، غزال الجرحى. |
Ahora que entiendo tu farsa, es todo lo que veo cuando te miro. | Open Subtitles | لذا الآن فهمت هرائكِ هذا كل ما أراه حينما أنظر إليكِ |
Pero cuando yo te miro, veo a Paul Vitti, el niño de 12 años que tiene miedo y está confundido frente a muchas decisiones difíciles. | Open Subtitles | عندما كنت انظر اليك ارى طفلا عمره 12 سنة خائفا ومشوشا ولديه الكثير من الخيارات والاحتمالات |
He renunciado a mucho, para estar donde están, pero cuando te miro, | Open Subtitles | لقد فعلت واعطيتُ الكثير لأصل لهنا لكن حين انظر إليك |
te miro esta noche y es como si no hubiera pasado el tiempo. | Open Subtitles | أنظر إليك الليلة وكأن الوقت لم يمض إنه يرى كل شيء |
Me hablas con palabras y yo te miro con sentimientos. | Open Subtitles | لأنك تتحدث إلي بالكلمات، وأنا أنظر إليك بالمشاعر |
Porque últimamente, cuando te veo comer, cuando te veo dormir, cuando te miro, sólo quiero partirte la cara. | Open Subtitles | لأن عندما أراك تأكل عندما أراك تنام عندما أنظر إليك مؤخرا |
Cuando te miro veo una mujer como ninguna que haya conocido. | Open Subtitles | عندما أنظر إليك, أنا أرى امرأه لا تشبه أخرى رأيتها من قبل |
No tengo que hacerlo. te miro a ti. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أفعل يمكننى أن أنظر إليك فقط. |
te miro y veo algo que no he visto en 20 años. | Open Subtitles | أتعرف بأنني أنظر إليك و أرى شيئاً لم اراه منذ 20 سنة |
Cuando te odio, te miro y entonces es que no puedo hacerlo. | Open Subtitles | عندها أكرهك، لكن عندما أنظر إليك لا أستطيع. |
te miro ahora, ¿sabes qué veo? | Open Subtitles | أتعرف ، أنا أنظر إليك هذه الأيام ، أتدري ما أرى ؟ |
Y aunque Isobel se marchó te miro, y hay parte de ti que ya no reconozco. | Open Subtitles | وحتى عندما رحلت إيزوبيل أحياناً أنظر إليك وأجد جزءً منك لم أعد أعرفه |
Cuando te miro, veo a la persona más pura y más amable que he conocido. | Open Subtitles | ..عندما أنظر إليكِ أرى أمامي أرق إنسانة وأكثر الفتيات براءة |
Cuando te miro, hay una línea perfecta desde mí pasando por ti hasta el centro de la Tierra. | Open Subtitles | حينما أنظر إليكِ يوجد خطٌ مثاليّ منّي ويعبر خلالك إلى مركز الأرض |
Cuando te miro, puedo mantener mi cabeza alta. | Open Subtitles | عندما انظر اليك استطيع ان ارفع راسي عالياً |
te miro... te escucho... pero eso no es importante. | Open Subtitles | أنا انظر إليك واستمع لك، ولكن ليس هذا ما يهم |
Pero cuando te miro veo algo diferente en ti y puedo verlo en tus ojos. | Open Subtitles | لكن عندما أنظر اليك هناك شيىء مختلف بخصوصك أستطيع أن أرى هذا أستطيع أن أرى هذا فى عينيك |
te miro a ti, y te digo que está jodido. -Lo mires por dónde lo mires. | Open Subtitles | انا أنظر لك وهذا أمر أحمق لا يوجد بها ملاك حقيقى |
Y ahora con todo lo malo que está pasando, te miro de una forma completamente distinta. | Open Subtitles | و الآن بعد كل النكسات التي حدثت أنظر إليكَ بطريقة مختلفة |
Estoy tratando de asegurarme de que cada vez que te miro, todo el mundo en esta maldita comisaría no pueda ver en toda mi cara que estoy locamente... salvajemente enamorado de ti. | Open Subtitles | أحاول الحرص 000 أنه كل مرة أنظر لكِ فيها لن يري كل شخص في هذا القسم |
Claude, a veces te miro y me avergüenzo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كلود، أحياناً أَنْظرُ إليك وأنا أَشْعرُ بالخجل. |
Cuando te miro a ti, comienzo a pensar que no es así. | Open Subtitles | كلّما نظرت إليك فإنّي أبدأ بالاعتقاد أنّ تلك ليست القضيّة |
Su fantasma me persigue por todos lados, cada vez que te miro a Nana, a Katherine... | Open Subtitles | شبحه يحيط بى كل مره انظر لك ولنانا ولكثرين |
De hecho, si te miro a ti y a tus dos amigos, tendrías una posibilidad. | Open Subtitles | في الواقع، ينظر إليك وبك اثنين من الأصدقاء هناك، قد يكون لديك فرصة. |
Porque cuanto más te miro más nos conozco. | Open Subtitles | لأنه كلما نظرت لك أكثر, كلما عرفت عنا كلانا |
Pero algunas veces, cuanto te miro, no veo en absoluto un rey. | Open Subtitles | ولكن احيانا عندما انضر اليك لا ارى ملك على الاطلاق |
Veo que ves cuando te miro. | Open Subtitles | هيا، أعرفُ أنكِ تريني عندما أنظرُ إليكِ |