Algo gracioso que te ocurrió a ti mientras hacías un trabajo. | Open Subtitles | شيء مضحك حدث لك بينما كنت تقوم بعملية ما |
No sé qué te ocurrió, pero no lo solucionarás quedándote a bordo. | Open Subtitles | مهما حدث لك , لايمكن أن تنجح فى تصحيحه ببقائك هنا على هذا القارب |
Tengo esta sensación de que algo malo te ocurrió. | Open Subtitles | أنا فقط لدى هذ الإحساس بداخلى بأن هناك شيء سيء حدث لك |
Estoy seguro de que no fue placentero cuando te ocurrió a ti. | Open Subtitles | أنا واثق أن ذلك لم يكن ممتعاً عندما حدث لكِ |
¿Alguna vez se te ocurrió que prefiero correr detrás de ti que delante? | Open Subtitles | هل خطر لك انني افضل ان اركض خلفك عوضا عن امامك؟ |
Creo que te ocurrió algo traumático y lo has bloqueado. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك شئ مأساوى حدث لك وهذا قد أثر عليك |
¿Alguna vez se te ocurrió que son libertades que yo te concedí? | Open Subtitles | هل سبق أن حدث لك أن تفقد الجريات التى عُرضت لك ؟ |
Lo que quiera que te ocurrió tuvo que ser muy intenso para mantenerte alerta. | Open Subtitles | مهما حدث لك كان عليه أن يحدث بشكل مكثف للغاية من أجل أن تبقى متيقظا |
Sé lo que te ocurrió cuando eras joven... pero siempre hay otra manera. | Open Subtitles | أعلم ما حدث لك عندما كنتَ صغيرا لكن هناك دائما طريقة أخرى |
¿crees que quizá ya estás dispuesto... a decirme qué diablos te ocurrió en los últimos 4 años? | Open Subtitles | ...أظن أنك قد تكون مستعدا لإخباري بما حدث لك طوال الأربع سنوات الماضية؟ |
te ocurrió algo, no sé qué. | Open Subtitles | شئ ما حدث لك ،فقط لا أعرف ما هو |
No, no te conozco. Pero sé lo que te ocurrió. | Open Subtitles | لا , لا أعرف و لكني أعرف ما حدث لك |
¿Has hablado con tus amigos sobre lo que te ocurrió? | Open Subtitles | -هل تحدثتي مع أصدقائك عما حدث لكِ ؟ -أجل ، إنهم رائعون يساندوني تماماً |
Jane, ¿por qué no puedes recordar lo que te ocurrió - cuando desapareciste? | Open Subtitles | -جاين" لماذا لايمكنكِ تذكر ما حدث لكِ" حين إختفيتي ؟ |
¿Qué te ocurrió? | Open Subtitles | ثم ماذا حدث لكِ ؟ |
Mulder, ¿no se te ocurrió que aquí no hay fantasmas pero que alguien realmente podría vivir en esta casa? | Open Subtitles | مولدر، خطر لك بأنّ هناك لست أشباح هنا لكن ذلك شخص ما في الحقيقة قد يعيش في هذا البيت؟ |
El mismo Dios tomará lo que te ocurrió y lo usará como testimonio para alcanzar a millones más alrededor del mundo. | Open Subtitles | الله بنفسه سيستخدم ما حصل لك كشهادة وبرهان ليصل للملايين حول العالم |
¿Algo más te ocurrió allá de lo que tal vez quisieras hablar? | Open Subtitles | أهناك شئ آخر حدث إليك هناك ربما ترغب بالحديث عنه؟ |
Hay leyes. ¿Alguna vez se te ocurrió que tienes que hacer tus leyes? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنّ عليكَ أحياناً وضع قوانينك الخاصّة؟ |
Mmm, oye, me preguntaba si estabas bien, y, ya sabes, quería saber qué te ocurrió y cosas así, así que... | Open Subtitles | أظن وأتمنى أن تكونى بخير وأن أعرف ماذا حدث لكى |
¿Qué te ocurrió en esa isla? | Open Subtitles | ماذا حدث لكَ على تلكَ الجزيرة ؟ |
Brennan será la que te dé una voz, y quien averiguará lo que te ocurrió. | Open Subtitles | (برينان) هي من تمنحُك صوتًا، وتستكتشف ما جرى لك |
No sé qué te ocurrió, pero ya no inspiras temor. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حلّ بك لكنْ ما عدتِ تثيرين الخوف |
¿Alguna vez se te ocurrió que quizá tuve amantes femeninas después de que rompiéramos? | Open Subtitles | هل خطر لكِ يوماً بأنه قد تكون لي صديقات بعدما انفصلنا ؟ |
¿No se te ocurrió que podías ayudarme con esto? | Open Subtitles | هل خطر على بالك أن بإمكانك مساعدتي في هذا؟ |
Se te ocurrió que él era el que configuró su nueva identidad? | Open Subtitles | هل خطر ببالكِ أن هو الشخص الذي وفّر لكِ هويّة جديدة؟ |
Tanto trabajo doce robos de cajas fuertes a mis espaldas y nunca se te ocurrió hacer un solo aporte a la causa. | Open Subtitles | كل هذه الاعمال, الكثير من عمليات السرقة بدون علمي, ولم تفكر ابدا في تقديم جزية او المساهمة في القضية. |
¿Por qué no se te ocurrió esto antes de que tuviera dos hijos? Estás fantástica. | Open Subtitles | لِمَ لم يخطر لك هذا قبل أن أنجب مرّتين؟ تبدينَ رائعة |