¿Te preguntó si te habías portado bien este año? | Open Subtitles | هل سألك ما إذا كنت فتاً مطيعاً على مدار العام؟ |
Nadie te preguntó si querías ser traída al mundo. | Open Subtitles | ما أقصده أنه لا أحد سألك عن رغبتكِ في القدوم لهذا العالم |
No respondías las llamadas a tu teléfono celular... y cuando él te preguntó donde habías estado... tu respuesta fue que eso no era asunto suyo. | Open Subtitles | لم تجيبي على هاتفك الخليوي و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه |
Ella te preguntó algo, antes de arrestarla ¿Qué fue? | Open Subtitles | لقد سألتك شيئاً بعد أن تم اعتقالها ما هو؟ |
Me encanta como siempre te saltas la parte donde nadie te preguntó. | Open Subtitles | أحب الجزء الذي تتغاضى فيه دائما عن حقيقة أنه لم يسألك أحد عن ذلك |
Bueno, ¿quién te preguntó? | Open Subtitles | الذين يطلب منك؟ لا أحد يطلب منك. |
La otra noche me dijiste que Jesús te preguntó algo. | Open Subtitles | في تلك الليلة، أخبرتني أن المسيح سألكِ شيئاً |
El Sr. Klandis te preguntó acerca de todas esas drogas que tomaste. | Open Subtitles | مستر كلانديس سألك عن كل المخدرات التي تتعاطاها |
Oliver me dijo que, la semana pasada, en el parque, te preguntó si podía ir a vivir contigo. | Open Subtitles | قال لي أوليفر الأسبوع الماضي في الملعب أنه سألك إن كان باستطاعته العيش معك |
¿Te preguntó por mí o algo así? ¿Él dijo qué? ¿Lo hizo? | Open Subtitles | هل سألك عني او شيء من ذالك؟ ماذا قال؟ هل قال ذالك؟ |
Él te preguntó lo mismo que yo, ¿no? | Open Subtitles | هل هذا الشخص سألك نفس الأسئلة التي طرحتها عليك الآن؟ |
En Edmonton, un reportero te preguntó si el tanto fue suerte de principiante. | Open Subtitles | بعد , ايدمونتون, سألك صحفي إذاكانذلكالهدفحظاغبيا. |
¿Qué te preguntó ese hombre en la gasolinera? | Open Subtitles | ماذا سألك ذلك الرجل في محطة البانزين ؟ |
No estoy muy informado, pero según Tony el hombre que te atacó te preguntó por Kim, ¿no? | Open Subtitles | انا لا اعرف المثير و لكن الرجل الذى هاجمك سألك عن مكانها -نعم |
¿Y Sark no te preguntó para quién era el antídoto? | Open Subtitles | وسارك ما سألك من الدواء هل كان؟ لا. |
te preguntó si tenías los calzones para esto, ¿sí? | Open Subtitles | سألتك إن كان لديك القوة لفعل هذا, أليس كذلك؟ |
¿Te preguntó si pensabas algo específico sobre la muerte? | Open Subtitles | هل سألتك إن كانت لديك أية أفكار محددة عن الموت ؟ |
¡Nadie te preguntó, Patrice! | Open Subtitles | يا له من حآلم لم يسألك أحد عن رأيك يا بآتــريس |
- Nadie te preguntó nada. | Open Subtitles | -لم يسألك أحدأً أي شيئ، يا ولد -تعرف ماذا؟ |
Cuando te estaban escaneando en el hospital, la técnico te preguntó quién los tenía. | Open Subtitles | عندما كنت تم مسحها ضوئيا في المستشفى ، فني يطلب منك الذين كان لهم . |
¿Te preguntó si él te gustaba? | Open Subtitles | هل سألكِ إن كنتِ تحبينه؟ |
Oye, ¿quién te preguntó a ti? | Open Subtitles | مهلاً, من طلب رأيك ؟ |
Me dijo que Patty Hewes te preguntó sobre la noche de Acción de Gracias. | Open Subtitles | قالت لي أن باتي هيوز سألتكِ حول ليلة عيد الشكر |
Hace un mes, me preguntó si conocía a un sicario. - Espera... ¿te preguntó por un sicario? | Open Subtitles | قبل شهرٍ أتى إلي وسألني إن كنتُ أعرف أية قتلةٍ مأجورين سألكَ عن قتلةٍ مأجورين |
Cuando aplicaste, se te preguntó si usaste drogas, el uso de la marihuana es motivo de descalificación inmediata del FBI. | Open Subtitles | عندما وقعت، لقد سؤلت ما إذا دخنت المارجوانا من أجل طرد فوري من المباحث الفيدرالية. |