ويكيبيديا

    "te preocupes por mí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقلق بشأني
        
    • تقلقي بشأني
        
    • تقلق علي
        
    • تقلق بشأنى
        
    • تقلق حيالي
        
    • تقلقي علي
        
    • تقلق بخصوصي
        
    • تقلق على
        
    • تقلقى بشأنى
        
    • تقلقي حيالي
        
    • تقلقوا بشأني
        
    • تقلقي حولي
        
    • تقلقي عليّ
        
    • لاتقلق عليّ
        
    • تشغلي بالك بي
        
    Tú no te preocupes por mí. Aquí hay mucha gente conmigo. Open Subtitles لا تقلق بشأني ، يوجد الكثير من الأشخاص هنا معي
    No... te preocupes por mí. ¿De acuerdo? Open Subtitles لا تفعل.. لا تقلق بشأني.. حسنا؟
    - No bebas demasiado café. - No te preocupes por mí. Open Subtitles ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأني
    No te preocupes por mí, yo sé cómo estoy. Y cómo no estoy. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أعرف ماذا أكون، وما لا أكون
    No te preocupes por mí. Casi no voy a hacer nada. Open Subtitles لا تقلق علي بعد الآن اني بالكاد افعل شيئا
    No te preocupes por mí tratando de arrastrar a ella. Open Subtitles لا تقلق بشأني , أنا أحاول جرّك لهذه الجريمة
    Pero no te preocupes por mí, porque me gusta estar aquí. Open Subtitles ولكن ليس عليك أن تقلق بشأني فأنا بخير هنا
    No te preocupes por mí, papá. Open Subtitles لا تقلق بشأني يا أبي.
    No te preocupes por mí, hermano. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأني يا أخي.
    No te preocupes por mí. Open Subtitles لا تقلق بشأني, حسناً؟ سأكون بخير.
    Pero no te preocupes por mí. Open Subtitles انسى الموضوع ولا تقلق بشأني
    No te preocupes por mí. Tengo más clientes de los que puedo manejar. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أيتها الصغيرة لدي زبائن أكثر مما يمكنني التعامل معه
    No te preocupes por mí, anda, descansa. Open Subtitles لا تقلقي بشأني إذهبي ونالي قسطاً من الراحة
    Oye, no te preocupes por mí. Estoy acostumbrado a volar solo. Open Subtitles لا تقلقي بشأني ، فأنا معتاد للطيران وحيدا
    Bien, no te preocupes por mí. Puedo cuidar de mí mismo. Open Subtitles حسنا لا تقلقي بشأني أستطيع ان اعتني بنفسي
    ¿Estás bien quedándote aquí? No te preocupes por mí en absoluto. Me lo estoy pasando de puta madre. Open Subtitles لا تقلق علي أبداً، إنني أقضي وقتاً رائعاً
    No te preocupes por mí. Vuelvo a casa. No te preocupes por nada. Open Subtitles لا تقلق بشأنى انا عائده الى المنزل , لا تقلق بالمره
    "NO TE QUITES. No te quites, pero no te preocupes por mí. TED بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي.
    Estoy vivo y bien, no te preocupes por mí. Open Subtitles جدتي العزيزة أحيا بصحة جيدة لا تقلقي علي
    Norm, no te preocupes por mí. Ahora es tu turno. Open Subtitles نورم , لا تقلق بخصوصي ان الوقت وقتك الان
    No te preocupes por mí. Primero cuida a tu novia. Open Subtitles لا داعى ان تقلق على , اعتنى بصديقتك اولا
    No te preocupes por mí. Voy a estar bien, como siempre. Te quiere, Dana. Open Subtitles لا تقلقى بشأنى , سأكون على ما يرام , كالعاده , دانا
    Tengo muchos amigos, no te preocupes por mí. Open Subtitles لديّ الكثير من الرفاق، لذا لا تقلقي حيالي.
    No te preocupes por mí. Me siento completamente llena viéndolos a ustedes comer. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني سأكون سعيدة جدا وانا اشاهدكم تأكلون
    No te preocupes por mí y tu mamá. Open Subtitles لا تقلقي حولي وأمك نحن سنكون سعداء جداً
    No te preocupes por mí. Estaré bien. Me tengo que ir. Open Subtitles أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب
    No te preocupes por mí, solo soy un ciclista. Solo soy una paloma. Open Subtitles لاتقلق عليّ انا مجرد درّاج انا مجرد طائر
    No te preocupes por mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تشغلي بالك بي .. حسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد