Te digo que te quedarás aquí... aunque tenga que llamar a tu jefe... para que te recuerde lo que te ordenó hacer. | Open Subtitles | أنا أقول انك سوف تبقى ستبقى هنا حتى لو اضطررت لان اجعل رئيسك يامرك بالبقاء |
¿Y tú te quedarás aquí a buscar trabajo mientras te obliga a hacer cosas para ella? | Open Subtitles | وماذا أنت ستبقى هنا وتحاول إيجاد عمل بينما هي تركض وراءك لتقوم باشياء لها |
Tu te quedarás aquí | Open Subtitles | لقت تحدث معها حول تركنا نذهب أنت ستبقى هنا |
De ninguna manera. te quedarás aquí e irás a la u C LA. | Open Subtitles | مستحيل أنت ستبقين هنا وستذهبين الى جامعة كاليفورنيا في لوس انجلوس |
te quedarás aquí un día, tres, cinco, hasta que digas quién eres y de donde. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا حتى تخبرني من انت و من اين اتيت ، هل تفهم هذا ؟ |
Tú te quedarás aquí, padawan. Necesitamos tu informe completo. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا , ايتها المتدربة نريد تقريرك الكامل |
Por eso que te quedarás aquí con tu nuevo amante. | Open Subtitles | ولهذا يجب عليك البقاء هنا مع حبيبك الجديد |
Irás a la cárcel, o si el juez se niega a apiadarse de ti... te quedarás aquí, con mi madre. | Open Subtitles | و إما ان تدخل السجن أو لا يظهر القاضي أي رحمة على الأطلاق و ستبقى هنا مع أمي |
¿Te quedarás aquí haciéndote el macho o vendrás a divertirte? | Open Subtitles | هل ستبقى هنا مسترخياً أو تريدنا أنّ نمرح قليلاً؟ |
Por eso, ahora que El Anillo sabe que estás vivo, parece que te quedarás aquí abajo por un tiempo, así que te compre esto | Open Subtitles | إذا، الرينغ الآن يعلمون بأنك حي يبدو أنك ستبقى هنا بالأسفل لفترة لهذا اشتريت لك هذا |
te quedarás aquí hasta que armemos un plan que te lleve a la universidad. | Open Subtitles | ستبقى هنا حتى نأتي بخطه لندخلك إلى الكليه |
¿O te quedarás aquí y actuarás como un noble con un buen puesto? | Open Subtitles | ام هل ستبقى هنا بينما على ايه حال بمقدورك التصرف كرجل نبيه فى هذا المنصب ؟ |
Pero, por mi vida que no acabará con mi hijo. te quedarás aquí. | Open Subtitles | لكنْ قسماً بحياتي، لن يأخذ ابني ستبقى هنا |
UCAV, tú te quedarás aquí y mantendrás tu altura. ¿Confirma? | Open Subtitles | بالنسبة للطائرة الآلية ستبقين هنا وتحافظين على ارتفاعك. مفهوم؟ |
te quedarás aquí por tu propio bien hasta que esto haya terminado. | Open Subtitles | ستبقين هنا لأجل مصلحتكِ حتى ينتهي هذا الأمر |
Algo me dice que te quedarás aquí por un rato. | Open Subtitles | أشعر بأنكِ ستبقين هنا لمدّة مِن الزمن |
Tú te quedarás aquí, y cuando esté todo listo, entonces, la soleada California. | Open Subtitles | وأنت سوف تبقى هنا ، وبعد أن ينتهي كل هذا سوف نذهب إلى كاليفورنيا المشمسة |
te quedarás aquí. Para asumir el papel de una amada esposa. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا لتقومي بدور الزوجة المحبة |
te quedarás aquí. | Open Subtitles | عليك البقاء هنا. |
te quedarás aquí y me harás compañía mientras esperamos. | Open Subtitles | . الانت ستبقي هنا برفقتي , بينما ننتضر |
No te quedarás aquí, así que... | Open Subtitles | حسنًا، لن تمكثي هنا لذا |
te quedarás aquí. | Open Subtitles | رقم أنت البقاء هنا. |
Y si no lo haces te quedarás aquí para siempre. | Open Subtitles | لكن اذا لم تفعل فيجب أنت تبقى هنا للأبد |
Escucha, si te quedarás aquí, quizás debamos hablar del por qué has sido despedido. | Open Subtitles | إسمع , إن كنت تنوي البقاء هنا علينا إذن أن نتكلم حول سبب طردك ؟ |
, no te quedarás aquí durante tu tiempo libre, tu "descanso de caballero". | Open Subtitles | لن تمكث هنا خلال استراحتك الصغيرة نقاهتك الرجالية |
Cody, parece que te quedarás aquí por ahora. ¿Qué les parece? | Open Subtitles | كودي , يبدوا انك سوف تبقي هنا ماذا تعتقد؟ |
No, voy a ir yo y tú te quedarás aquí y me cubrirás. | Open Subtitles | لا, أنا من سيذهب إلى لوس أنجلوس و أنتِ ستظلين هنا و تغطِّين علي |
No hay nada en el desierto para tu perfil más que de lagartos y cactus así que te quedarás aquí en el garaje, y manejarás el enlace para el radar y las comunicaciones. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الصحراء بالنسبة لك لمحة بصرف النظر عن السحالي والصبار ذلك كنت تقيم هنا في المرآب، و |