- Yo también. - Te queremos. - Ahora iremos a una fiesta. | Open Subtitles | نحن نحبك ايضا نحن ذاهبون للحفلة الان لقد فعلتها بالقمة |
No me sorprendería si fueses el niño menos desastre de todos. ¡Te queremos! | Open Subtitles | لن يفاجئني إن كنت أقل طفل عبثا بالمكان بأكمله نحن نحبك |
Sigue trabajando en ese juego de piernas, ahora. Buena suerte, cariño, Te queremos. | Open Subtitles | ـ اعمل على تمارين الساقين ـ حظا موفق عزيزي نحن نحبك |
Ánimo, Elena, Te queremos y te necesitamos. | Open Subtitles | كوني شجاعة "إيلينـا" ، نحن نحبّك" "ونحتاجك .. |
Eres Tim Daly, eres un hombre amable, y por eso es que Te queremos. | Open Subtitles | أنت تيم Daly، أنت a رجل لطيف، ولِهذا نَحبُّك. |
Sí, muy bien, muy bien, nosotros también Te queremos. | Open Subtitles | نعم. حسنا، نحن نحبك كثيرا. ليكن ذلك في معلومك |
¡Te queremos, Continente Oscuro! ¡Buenas noches! | Open Subtitles | نحن نحبك ايتها الصخره السوداء ليله سعيده |
Te queremos, Robert, pero hay muchos factores, ¿sí? | Open Subtitles | نحن نحبك روبرت لكن هناك عوامل كثيرة حسناً؟ |
Te queremos, Te queremos, bebé, tanto, Te queremos, Te queremos. | Open Subtitles | نحن نحبك ، نحبك ، يا أيها الطفل كثيراً ، نحبك ، نحبك ، نحبك |
- No quiero un tratamiento especial. - Te queremos. Déjanos quererte. | Open Subtitles | لا أريد أي معاملة خاصة بايبر ، نحن نحبك ، دعينا نحبك |
Es lo que haría por ella y... lo que ella haría por mí y es... porque Te queremos, Aqua. | Open Subtitles | لا أعرف ,هذا ما سأفعله من أجلها و ما ستفعله لي نحن نحبك أكوا |
Por eso Te queremos como eres morena y complicada. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نحبك , كما أنتِ سمراء ومعقده |
"Te queremos, papá. " "Siempre has estado ahí para nosotros," | Open Subtitles | نحن نحبك يا أبي ، لقد كنت دائماً بجانبنا |
Estás en casa y Te queremos. Y todo va a salir bien. | Open Subtitles | أنتى فى منزلك ، نحن نحبك وستكونين بخير .. |
Estoy seguro de que eso es una gran sorpresa , pero eres un niño muy bueno y Te queremos mucho. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذا هو تماما صدمة لكنك طفل رائع جداً و نحن نحبك جداً |
Hola tio Lu. Te queremos y no podiamos esperar más a que volvieses a casa. | Open Subtitles | . مرحباً يا عمي [ لو ] ، نحن نحبّك و لا نطيق صبراً لعودتكَ للمنزل |
Tú nos quieres, nosotros Te queremos. | Open Subtitles | تَحبُّنا، نَحبُّك. |
¡Te queremos! ¡Te tenemos tatuada en el pecho! ¡Mira! | Open Subtitles | مرحبا نحن نحبكِ, ولدينا وشم لكي علي صدورنا , أنظري |
Antes que nada, ten en cuenta que todos Te queremos y te apreciamos. | Open Subtitles | حسنٌ، أولًا، اعلم بأنّنا جميعًا نُحبك ونعزك. |
Te queremos, te necesitamos, pero además de eso Mike, tú nos necesitas a nosotros. | Open Subtitles | نحن نريدك نحن بحاجة اليك و لكن الشيء الاخر هو مايك انت تريدنا |
Oye... Sabes que Te queremos Hachi... y queremos que te quedes con nosotros. | Open Subtitles | تعرف إننا نحبك"هاتشي"، ونريدك ان تبقى معنا. |
Espero que te sientas muy bienvenida. Todos Te queremos aquí. | Open Subtitles | آمل حقاً أن تشعري بالترحاب, فكلنا نريدكِ هنا. |
Si, porque cada vez que lo uses, sabrás cuanto es que Te queremos. | Open Subtitles | بالطبع، لأنه متى ما لبسته ستعرف مقدار حبنا لك. |
El hecho de que seamos los verdaderos no tiene nada que ver con el dónde, sino con el cuanto Te queremos. | Open Subtitles | حسناً ما يجعلنا حقيقيين لكِ هو ليس اننا أنجبناكِ بل بمقدار حبنا لكِ |
Te queremos muchísimo y no queremos que nos veas discutir contínuamente. | Open Subtitles | ونحن نحبّكَ كثيراً أنت لا تريد أن ترانا نتشاجر كل الوقت |
Mamá y yo Te queremos. ¿No lo sabes? | Open Subtitles | أنتِ! أنا ووالدتكِ نحبّكِ. أتعلمين هذا؟ |
Pero con o sin ombligo, Te queremos de vuelta. | Open Subtitles | تعلمين، ولكن زر البطن أو أي زر البطن، نريد منك أن تعود. |
En cuanto a ti, O.J., tampoco Te queremos aquí. | Open Subtitles | وأما بالنسبة لك أو جي نحن لا نريدك هنا أيضاً |