ويكيبيديا

    "te refieres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعني
        
    • تعنين
        
    • أتعني
        
    • تقصده
        
    • تَعْني
        
    • أتقصد
        
    • أتعنين
        
    • تتحدث عنه
        
    • تعنينه
        
    • أتقصدين
        
    • يعني ذلك
        
    • تعنى
        
    • أنت تقصد
        
    • تقصدينه
        
    • كنت تقصد
        
    ¿Te refieres al margen de las mil calorías extra que no necesitaba? Open Subtitles تعني بعيداً عن ألاف السعرات الحرارية التي لست بحاجه لها؟
    ¿A qué te refieres con que no podemos liberar a Gunnar Hass? Open Subtitles ماذا تعني أننا لا نستطيع الإفراج عن جونار هاس ؟
    - Llevo toda la noche soñando. - ¿Te refieres a Pike? Open Subtitles لقد كنت أحلم به طوال الليل هل تعنين بايك ؟
    ¿Te refieres a los tíos del barco roto que llevan bebiendo toda la noche? Open Subtitles أتعني الرفاق الذين في المركبة المُعطّلة، والذين كانوا يحتسون الخمر طوال الليل؟
    Bueno, no fue para el anuario si es a lo que te refieres. Open Subtitles حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده
    ¿Te refieres a las pastillas que tiene que tomar, debido a que se las diste? Open Subtitles كنت تعني أنها يجب أن تأخذ حبوب منع الحمل قضية لما قدمتموه لها؟
    te refieres a tu discurso sobre como has sido prepotente conmigo toda mi vida pero que de alguna manera eso está bien ¿porque me amas? Open Subtitles أجل , تعني حديثك عن كونك الطاغية الأحمق طوال حياتي كلها لكن بطريقة ما إنه على ما يرام لأنك تحبني ؟
    - ¿Te refieres a... cuando no estoy recomendando vinos? Sí, ¿qué haces? Open Subtitles ماذا, تعني ما أفعله عندما لا أقدم توصيات بخصوص النبيذ؟
    Si te refieres a una vida normal, bueno, ese barco ya zarpó. Open Subtitles إن كنت تعني بالحياة الطبيعية حسنًا, لقد رحلت تلك الفرصة
    ¿Te refieres a mi desacuerdo con Calígula? Open Subtitles تعني الاختلاف بالراي مع كاليغولا اليوم
    Si te refieres a los robos, no tengo la más mínima intención de contárselo. Open Subtitles إذا تعني حول السرقات أنا ليس لي نية إخبارها أي شئ
    ¿Te refieres a tratar de matar a los centauros para conseguir la piedra? Sí. Open Subtitles هل تعنين محاولتكِ لقتل القناطير كي تحصلي على حجر إكسيون؟
    ¿Te refieres a ese juego con la pelotita de goma? Open Subtitles أوه, هل تعنين تلك اللعبة بالكرة المطاطية الصغيرة؟
    A qué te refieres con que no puedo manejar algo así? Open Subtitles ماذا تعنين بأنه لا يمكنني الاهتمام بهذا الأمر ؟
    - Tomare el arma, señor. - te refieres a esta arma? Open Subtitles ـ سآخذ ذلك المسدس، سيدي ـ أتعني ذلك المسدس؟
    Odio a esos malditos alemanes, si te refieres a eso. Open Subtitles بالتاكيد انا اكره هؤلاء الالمان البشعين ان كان هذا ما تقصده
    ¿Te refieres al vampiro que vive allì? Open Subtitles تَعْني مصّاصَى الدماء الذين يَعِيشُوا هناك؟
    ¿Te refieres a si necesito ir a "Elección de Caballeros", y pagarle a toda chica desnuda que pretenda amarme? Open Subtitles أتقصد بأنني أَحتاجُ لأطرق على إختيارِ السادة المحترمين، وأدَفع لـ مجموعة فتيـاتِ عارياتِ للإدِّعاء بأنهم يَحبّونَني؟
    te refieres ¿A qué esto no fue para que nos hagamos amigas? Open Subtitles أتعنين أن هذا لم يكن لأنكِ أردت أن نكون أصدقاء
    A veces, pero nunca mencionó un diamante si eso es a lo que te refieres. Open Subtitles أحياناً. لكنه لم يذكر وجود الألماس إذا كان هذا ما تتحدث عنه ألماس؟
    No quiero que lo llenen de agujeros, si a eso te refieres. Open Subtitles لا اريد مشاهدة جسده مليئ بالثقوب لو كان ذلك ما تعنينه
    ¿Te refieres a que el Sr. Gazebee trabaja para ganarse la vida? Open Subtitles أتقصدين انه عليّ الرفض لأنه رجل يعمل لكسب لقمة عيشيه؟
    ¿Te refieres al café de hace rato? Open Subtitles هل يعني ذلك أن يمكن من القهوة؟
    - El Gato quiere que me largue. - ¿A qué te refieres? Open Subtitles القطه يردنى أن أخرج من هذه البلده ماذا تعنى ؟
    te refieres a lo de anoche, ¿verdad? Open Subtitles أنت تقصد الليلة الماضية، أليس كذلك؟
    Yo seré su defensor, si eso es a lo que te refieres. Open Subtitles سوف أعمل كمحامي لها لو أن هذا ما تقصدينه
    Si por "leer" te refieres a si "imaginé a una mujer desnuda", sí. Open Subtitles اذا كنت تقصد بالقراءة هو تخيل سيدة عارية اذن فقد فعلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد