Te estás lastimando y a todos los que te rodean. ¿Es lo que quieres? | Open Subtitles | أنت تؤذي نفسك، و تؤذي كل من حولك أهذا ما تريده حقاً؟ |
En su lugar, destrozará la vida de todos los que te rodean. | Open Subtitles | بدلاً من هذا إنها تمزق حياة كل شخصٌ من حولك |
Un día, gran rey, reconocerás el valor real de los que te rodean. | Open Subtitles | في يوم ما أيّها الملك العظيم، ستدرك القيمة الحقيقيّة لمن حولك. |
Sabes, debe de ser muy difícil para las personas que te rodean el hecho de que nunca pueda admitir que está equivocado. | Open Subtitles | أتعلم ، من الصعب جداً للأشخاص من حولك أن يعترفوا بكون حقيقة أنّ المرء من المستحيل أن تكون خاطئاً |
Y es como, respeta a los que te rodean. | Open Subtitles | و أنه فقط يقوم بإحترام الناس الذين حولكِ |
Si sólo pudieras mirar y ver las cadenas que te rodean. | Open Subtitles | " ان امكنك فقط ان تنظر وترى " " القيود " " التي تحيط بك " |
Pero el mayor peligro probado hasta ahora es que molesta a los que te rodean. | TED | ولكن أكبر خطر مثبت هو أنه يزعج الذين حولك. |
¿Cuán al tanto estás de las cosas que suceden en el mundo del cambio de estaciones, de las personas que te rodean? | TED | ماهو وعيك للامور التي تجري من حولك في العالم وما هو وعيك لتغيرات الافراد والمجتمعات من حولك |
Es por eso que los que te rodean son todos solitarios. | Open Subtitles | و هذا السبب فى أن كل من حولك . يشعرون بالوحدة |
"LOS VIENTOS DEL ROMANCE te rodean" | Open Subtitles | رياح الرومانسية الساخنة .تعصف حولك |
Regocijo para aquellos que te rodean que se transforman en la Fuerza. Llorarlos, no hagas. | Open Subtitles | ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة |
Mientras más éxito tengas, menos puedes confiar en los que te rodean. | Open Subtitles | مع المزيد من النجاح الذي تحصل عليه تقل الثقة بمن هم حولك |
Pero debes prometerme que serás un niño bueno y considerado y amable con los que te rodean. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعدني بأنك ستكون ولد مطيع وتكون عميق التفكير وحنون تجاه من حولك |
¿Has sentido alguna vez que los que te rodean han perdido la cordura? | Open Subtitles | تَشعرُ كأن كُلّ شخصِ حولك فَقدَوا بالكامل عقلهم؟ |
Intento comunicarme contigo sin que lo noten los que te rodean. | Open Subtitles | أنا أحاول التواصل معك دون أن يفهمني أولئك الذين من حولك |
Es horrible cuando eres tan responsable y todos los que te rodean no lo son. | Open Subtitles | هذا مقرف جداً عندما تتحمل المسؤليه وكل من حولك ليسوا كذلك |
Y, como resultado de eso, sé el valor de confiar en la fuerza de los que te rodean. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، وأنا أعلم أن القيمة بوضع التيكوج في قوة من حولك |
Pero , vamos, hombre , ese fuego en tu corazón, esa necesidad de ganar y la capacidad para infectar a los que te rodean y conseguir que se creen la misma cosa? | Open Subtitles | تلك الرغبة للفوز والقدرة على التأثير على من حولك وجعلهم يؤمنون بالشيء نفسه |
El mundo se le puede asombrar y encantar a los que te rodean. | Open Subtitles | العالم الذي يمكنك فيه من إدهاش وإبهار من هم حولك |
Pero usted ha utilizado sus poderes para manipular a los que te rodean, y que ha tomado aprovechó de mi buena fe. | Open Subtitles | لكنكِ إستخدمتِ قواكِ لتتلاعبي بكل من هم حولكِ و إستفدتِ تمامًا من حسن نواياي |
Esta carta sugiere que te rodean sombras oscuras. | Open Subtitles | هذه البطاقة هي علامة ظلال تحيط بك |
¡Detente y mira fijamente las sonrisas que te rodean! | Open Subtitles | توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك |
¿Estás lista para alucinar por las maravillas que te rodean en este momento? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة لتجعلي عقلك يطير من الروعة المحيطة بك الآن؟ |