Cada uno de ellos va a disfrutar de ver lo que te va a pasar. | Open Subtitles | ،وأراهن أن كُل واحداً منهم يُريد أن يعرف ماذا سيحدث لك |
¿Sabes lo que te va a pasar si te entregas? | Open Subtitles | أتملكُ أدنى فكرة عمّا سيحدث لك ؟ لو سلمتَ نفسكَ ؟ |
¿Qué te va a pasar ahora, cariño? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لك الآن يا عزيزتي؟ |
- Oye, ¿qué te va a pasar? | Open Subtitles | ماذا سوف يحدث لك ؟ |
Eso espero. No te va a pasar nada. ¿Sí? | Open Subtitles | اتمنى ذلك , ستكونين على ما يرام |
No te va a pasar nada, pero te agradezco el vestido, créeme. | Open Subtitles | إننى أعرف أن شيئاً لن يحدث لك لكنى أقدر الفستان ، صدقينى |
Es lo que te va a pasar si no confiesas que mentiste. | Open Subtitles | هذا ما سيحدث لكم بالضبط إن لم تعترفوا أنكم كذبتم |
Quiero casarme contigo porque soy lo mejor que te va a pasar y lo sabes... | Open Subtitles | أريد الزواج منك لأنه أفضل شيء سيحدث لك وتعلم ذلك |
¿Sabes lo que te va a pasar? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا سيحدث لك ؟ |
Si no tuviera que pensar en lo que te va a pasar. | Open Subtitles | لو لم يكن علي أن أفكر بما سيحدث لك |
No te va a pasar nada. | Open Subtitles | لا شيء سيحدث لك |
Nunca sabes qué más te va a pasar. | Open Subtitles | ! لا تعرف ماذا سيحدث لك بعد قليل |
Ni quiero pensar lo que te va a pasar. | Open Subtitles | لا اريد التفكير فيما سيحدث لك... ؟ |
Te prometo que no te va a pasar nada malo. | Open Subtitles | اتعهد شيئا سيئا سوف يحدث لك. |
Nada te va a pasar. | Open Subtitles | لا شيئ سوف يحدث لك |
¡Voy a buscar ayuda! No te va a pasar nada. | Open Subtitles | سأحضر مساعدة، ستكونين على ما يرام. |
No te preocupes, Besos, no te va a pasar nada. | Open Subtitles | لا تقلقي يا (كيسز). ستكونين على ما يرام. |
Tranquila, no te va a pasar nada. | Open Subtitles | بهدوء بهدوء, كل شيء على مايرام لاتقلقي لن يحدث لك شيء |
Mira, no puedo prometerte que vaya a ser lo mejor que te va a pasar en la vida, pero te prometo que nunca te voy a hacer daño así otra vez, y soy bueno cuando doy mi palabra, Luisa. | Open Subtitles | انظري.. لا أستطيع وعدك بأن أكون.. أفضل شيء قد يحصل لك |
¡Te mereces lo que te va a pasar, zorra cabrona hija de puta! | Open Subtitles | انتِ ستجنين ثمن مافعلتي ايتها العاهرة القذرة اللعينة |
Estás levemente sedado para el análisis. Se te va a pasar. | Open Subtitles | أنت تحت تأثير المخدر للفحص سيزول مفعوله |
A ti también te va a pasar. | Open Subtitles | هذه أسوأ السنوات، أخبرك بهذا هو سيحدث إليك |
Ve allí, y verás lo que te va a pasar. | Open Subtitles | إذن إذهبي هناك وسترين ما الذي سيحدث لكِ |
"No tienes ni idea de lo que te va a pasar". | Open Subtitles | "أنت لا تملك فكرةً عما سيحصل لك" |
Basta con aceptar el hecho de que el amor es raro y probablemente no te va a pasar, nunca. | Open Subtitles | فقط عليك تقبُل حقيقة ان الحُب نادر و على الأرجح لن يحدث لكِ إطلاقًا |