Y más te vale que tengas la boca cerrada sobre lo otro. | Open Subtitles | ومن الأفضل لك الحفاظ على فمك مغلق. حول الشيء الآخر. |
¡Más te vale ganar, Rae! ¡Voy a perder mucho dinero si no! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تفوزي لأنني أستعملت المال لأراهن بك |
A fanfarronear y a alardear. ¡Más te vale mantener la boca cerrada! | Open Subtitles | .. للتفاخر والتباهى من الأفضل لك أن تصمت |
¡mas te vale, te conviene entrar en el equipo! | Open Subtitles | يجدر بك ألا تفعل إن كنت تريد البقاء بهذا الفريق |
Más te vale rezar para que no se haya llevado mi bote. | Open Subtitles | يستحسن أن تطلبي من الله ألا يكون قد أخذ قاربي |
La próxima vez, más te vale arreglarlo. | Open Subtitles | في المرة المقبلة الأفضل لك أن تنزل و تصلحها |
Cuando la luna este llena, despertaré... y más te vale que las cosas estén donde estaban. | Open Subtitles | ومن الأفضل لك أن تعيد أشيائى لمكانها كما كانت |
Y más te vale cuidarla siempre y asegurarte de que nadie se le acerca, excepto tú. | Open Subtitles | و أنت من الأفضل لك أن تهتم بها دائما و أن تتأكد من أن أحد لن يلمسها ما عداك |
Mañana, discutimos (los malos tiempos en Estados Unidos), mas te vale verlo. | Open Subtitles | غداً . سناقش التصويت البعثي في الولايات الفاصلة . من الأفضل لك أن تشاهده |
Niño, más te vale que le permitas romperte el brazo. | Open Subtitles | يا فتى ، من الأفضل لك أن تدعها تكسر ذراعك |
Más te vale que no me estés haciendo un estúpido chiste de los tuyos. | Open Subtitles | من الأفضل لك ألاّ تجعلني في إحدى نكاتك الغبيّة |
Más te vale prestar atención o abriré tu garganta como una caja de jugos. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تنتبـه و إلا فتحت حلقك كعلبـة عصير |
Más te vale, ya vendí varias suscripciones. | Open Subtitles | يجدر بك هذا فقد بعت بالفعل كمية من الاشتراكات |
¡Más te vale no estar con un hombre, incluso si es gay! | Open Subtitles | يجدر بك أن لاتكوني مع رجل، حتى لو كان شاذاً! |
Más te vale que dejes de sorprender a la gente en sus coches. | Open Subtitles | يستحسن بك التخفيف من الظهور فجأة في سيارات الآخرين كالخبز المحمص |
Más te vale, hijo de puta, porque no sirves para eso. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون كذلك ايها الحقير لأنك سيء في ذلك |
Quería encontrarte para decirte que que fui a tu boda porque quería volver a verte porque el sentimiento es mutuo, y más te vale que beses bien. | Open Subtitles | اردت ان اجدك لأستطيع غخبارك ان اننى اتيت لحفل زفافك لأننى أردت رؤيتك لأن الاحساس متبادل ومن الأفضل ان تستطيع ان تقبلنى جيداً |
Si quieres cenar, más te vale que caces una rata. | Open Subtitles | تريد عشاءاً من الافضل لك أن تمسك بفأر ليكون عشاؤك |
Así que, más te vale comer bien. | Open Subtitles | لذا ، من الافضل لكِ الاكل جيداً |
Más te vale, amigo mío, porque debe ser virgen cuando regrese para poder sacrificarla. | Open Subtitles | من الأفضل أن تفعل يا صديقي يجب أن تكون عذراء عندما تعود لي لكي يضحي بها بشكل لائق |
Vale, más te vale tener creatividad rápido. | Open Subtitles | حسناً، من الأفضل لكَ تخصيص إجتماع لي ، وبسرعة |
Sí, más te vale. ¿Qué clase de hermana eres? | Open Subtitles | يُستحسن أن تكونى فعلتى أى نوع من الأخوات أنتِ؟ |
Más te vale que "mi gente" pida de esta cosa o tendrás que reembolsarme | Open Subtitles | "يجب أن تأملي أن "قومي سيطلبون هذه الأشياء و إلا سترجعين لي المبلغ كاملاً |
Así que si encontramos al Clarividente más te vale apartarte de mi camino. | Open Subtitles | لذا فعندما نجد المستبصر، فمن الأفضل ألّا تقف في طريقي. |
Bueno, más te vale sacarme de Pekín. | Open Subtitles | (حسناً ، من الأفضل لكم إخراجي من (بكين |
Más te vale que pagues o todo Chicago sabrá que no cumpliste. | Open Subtitles | من الافضل ان تكون نقودي جاهزة ولا سينتشر الخبر في انحاء شيكاغو انك متلعاب |